民初思韻網

加入收藏   設為首頁
選擇語言   簡體中文
你好,請 登陸 或 注冊
首頁 人文思韻 傳奇人物 歷史思潮 時代作品 話題討論 國民思韻 民初捐助 賬戶管理
  搜索  
    人文精神 >>> 山水文化專題
字體    

古來青史誰不見, 今見功名勝古人
古來青史誰不見, 今見功名勝古人
莊燦煌的博客     阅读简体中文版

 
            古來青史誰不見, 今見功名勝古人。

       [譯文]    自古以來青史留名的誰不知曉,看今人的功名勝過古人。

      [出典]    岑參    《輪臺歌奉送封大夫出師西征》

      注:

      1、《輪臺歌奉送封大夫出師西征》

                             岑參

        輪臺城頭夜吹角,輪臺城北旄頭落。
       羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。
       戍樓西望煙塵黑,漢軍屯在輪臺北。
       上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。
       四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動。
       虜塞兵氣連云屯,戰場白骨纏草根。
       劍河風急云片闊,沙口石凍馬蹄脫。
       亞相勤王甘苦辛,誓將報主靜邊塵。
       古來青史誰不見,今見功名勝古人。

      2、注釋:

       (1)輪臺:地名,唐貞觀中置縣,治所在今新疆輪臺縣。

       (2)封大夫:封常清,唐大將,蒲州人。時受命為御史大夫、北庭都護、西伊節度、瀚海軍使。封奏調岑參為安西、北庭節度判官。

       (3)角:軍中樂器,即畫角。

      (4)旄頭:指旄頭星,即昴星。古人認為昴星象征胡人,昴星落下,即象征胡人必敗。

      (5)渠黎:地名,漢時西域國名。

      (6)單于:匈奴君主稱號,此指播仙首領。

      (7)金山:即阿爾泰山,此處乃泛指西北邊塞之山。

     (8)戍樓:駐防的城樓。

     (9)漢軍:指唐國。唐詩中多以漢代唐。

     (10)上將:指封常清。

     (11)旄:古代出征的大將或出使的使臣,都以旌節為憑信,為皇帝所賜。旌節用金屬或竹子做成,而以牦牛尾裝飾在端部,稱旄。

      (12)陰山:地名,在今內蒙古自治區境內,泛指邊城。

      (13)虜塞:敵方要塞。

      (14)兵氣:戰爭氣氛。

      (15)屯:聚集。

      (16)劍河、沙口:地名,不詳。

      (17)亞相:秦漢官制御史大夫僅次于相。故后世稱亞相。此指封常清。

      (18)勤王:為王事而操勞。

      (19)靜邊塵:使邊境安定下來。

       (20) 古來青史誰不見,今見功名勝古人:意思是說封常清的戰功將要超過古人。

     3、【韻譯】:

      輪臺城頭夜里吹起了陣陣號角,      輪臺城北預兆胡人的昴星墜落。
     緊急的軍書昨夜飛速送過渠黎,       報告單于的騎兵已到了金山西。
     從崗樓上西望只看見煙塵彌漫,       漢家的軍馬屯駐在輪臺的城北。
     封將軍擁旌節銜親自出去西征,       凌晨吹號集合了大軍威武前進。
     四方的戰鼓雷動宛如雪海洶涌,       三軍的喊聲轟鳴象是陰山震動。
     敵營上空的烏云屯集氣氛陰沉,       戰場上的尸骨與草根糾纏不清。
     劍河風急吹得陰云布滿了天空,       沙口石凍快把虎馬的鐵蹄凍脫。
     封亞相為了王事勤勞含辛茹苦,       發誓報答君主平定邊境的煙塵。
    自古來英雄名垂青史誰人不見?        而今可見封將軍功名勝過古人。

        譯文:

      輪臺的城頭,夜晚吹響了畫角。 輪臺的城北 ,看見旄頭星墜落。緊急軍書昨夜送過渠黎,書報單于已到達金山以西。登上戍樓向西遠望,煙塵一片昏暗,唐軍已駐守在輪臺以北。將軍持旄率軍西征,黎明時大軍在軍樂中前進。戰鼓四起如雪海中涌起波濤,三軍大呼陰山也被震動。敵軍氣焰囂張直沖云霄,戰場上的死者的白骨纏結在草跟。劍河風力急增雪片寬闊,沙口的石頭結冰,馬蹄踏上就會滑落。為王室操勞,亞相不辭辛苦,立誓報答君恩安靜邊庭。自古以來青史留名的誰不知曉,看今人的功名勝過古人。

 

     4、岑參(cén shēn) (約715—770)唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。荊州江陵(現湖北江陵)人,享年56歲.出身于官僚家庭,曾祖父、伯祖父、伯父都官至宰相。與高適并稱“高岑”.他父親兩任州刺史,但卻早死,家道衰落。他自幼從兄受書,遍讀經史。二十歲至長安,獻書求仕。求仕不成,奔走京洛,漫游河朔。天寶三載(744,三十歲)中進士,授兵曹參軍。天寶八載,充安西四鎮節度使高仙芝幕府書記,赴安西,十載回長安。十三載又作安西北庭節度使封常清的判官,再度出塞。安史亂后,至德二載才回朝。前后兩次在邊塞共六年。他的詩說:“萬里奉王事,一身無所求。也知邊塞苦,豈為妻子謀。”(《初過隴山途中呈宇文判官》)又說:“側身佐戎幕,斂任事邊陲。自隨定遠侯,亦著短后衣。近來能走馬,不弱幽并兒。”(《北庭西郊候封大夫受降回軍獻上》)可以看出他兩次出塞都是頗有雄心壯志的。他回朝后,由杜甫等推薦任右補闕,以后轉起居舍人等官職,大歷元年官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。以后罷官,客死成都旅舍。

        天寶后期,唐帝國內政已極腐敗,但在安西邊塞,兵力依然相當強大。岑參是唐代著名的邊塞詩人。當時西北邊疆一帶,戰事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前后在邊疆軍隊中生活了六年,因而對鞍馬風塵的征戰生活的冰天雪地的塞外風光有長期的觀察與體會。他充滿激情地歌頌了邊防將士的戰斗精神,如《輪臺歌奉送封大夫出師西征》,寫了將士們勇往直前、轉戰沙場雪海的壯烈場面。“四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動”,將士們奮不顧身,充滿了忠勇愛國的精神。又如《走馬川行奉送出師西征》中,詩人描繪將士們在風雪中緊張的戰前行軍:“將軍金甲夜不脫,半夜行軍戈相撥,風頭如刀面如割。”

      《輪臺歌奉送封大夫出師西征》也是寫唐軍出征的:“上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動。”這是白晝的出師,寫法也和寫夜行軍不同。《走馬川行奉送出師西征》詩是銜枚疾走,不聞人聲,極力渲染自然;這首詩卻極力渲染吹笛伐鼓,三軍大呼,讓軍隊聲威壓倒自然。不同的手法,卻表現出唐軍英勇無敵的共同精神面貌。

 

        5、這首七古與《走馬川行》系同一時期、為同一事、贈同一人之作。但《走馬川行》未寫戰斗,而是通過將士頂風冒雪的夜行軍情景烘托必勝之勢;此詩則直寫戰陣之事,具體手法與前詩也有所不同。此詩可分四層。

         開始六句寫戰斗以前兩軍對壘的緊張狀態。詩人沒有從自然環境落筆卻直接從戰陣入手來創造戰爭氣氛:軍府駐地的城頭,角聲劃破夜空,呈現出一種異樣的沉寂,暗示部隊已進入緊張的備戰狀態。據《史記·天官書》:“昴為髦頭(旄頭),胡星也”,古人認為旄頭跳躍主胡兵大起,而“旄頭落”則主胡兵覆滅。“輪臺城頭夜吹角,輪臺城北旄頭落”,連用“輪臺城”三字開頭,造成連貫的語勢,烘托出圍繞此城的戰時氣氛。將“夜吹角”與“旄頭落”兩種現象聯系起來,就能表達一種敵愾的意味,又象征唐軍之必勝。接著倒插一筆:“羽書昨夜過渠黎(在今新疆輪臺縣東南),單于已在金山(阿爾泰山)西”,交待出局勢緊張的原因在于胡兵入寇。“單于已在金山西”與“漢兵屯在輪臺北”,句式相同,兩個“在”字,寫出兩軍對壘之勢。敵對雙方如此逼近,以致“ 戍樓西望煙塵黑”,描繪出一種瀕臨激戰的靜默。局勢之緊張,大有一觸即發之勢。

  緊接四句寫白晝出師與接仗。這里極力渲染吹笛伐鼓,是堂堂之陣,正正之旗,突出軍隊的聲威。開篇是那樣突兀,而寫出師是如此從容、鎮定,一張一弛,氣勢益顯。詩人寫軍事,將是擁旄(節旄,軍權之象征)之“上將”,三軍則寫作“大軍”,士卒吶喊是“大呼”。總之,“其所表現的人物事實都是最偉大、最雄壯的、最愉快的,好象一百二十面鼓,七十面金鉦合奏的鼓吹曲一樣,十分震動人的耳鼓。和那絲竹一般細碎而悲哀的詩人正相反對。”(徐嘉瑞《岑參》)于是軍隊的聲威超于自然之上,以致冰凍的雪海亦為之洶涌,巍巍陰山亦為之振撼,這出神入化之筆表現出一種所向披靡的氣概。

  “ 三軍大呼陰山動”,似乎胡兵亦將敗如山倒。而下面四句作者拗折一筆,戰斗并非勢如破竹,而斗爭異常艱苦。“虜塞兵氣連云屯”,極言對方軍隊集結之多。詩人借對方兵力強大襯托己方兵力的更為強大。

  “戰場白骨纏草根”,借戰場氣氛之慘淡暗示戰斗必有重大傷亡。以下兩句又渲染氣候之奇寒。“劍河”、“沙口”這些地名有泛指意味,地名本身亦似帶殺氣;寫風曰“急”,寫雪片曰“闊”,都突出了邊地氣候之特征;而“石凍馬蹄脫”一語尤奇:石頭本硬,“石凍”則更硬,竟能使馬蹄脫落,戰爭之艱苦就可想而知了。作者寫奇寒與犧牲,似是渲染戰爭之恐怖,但這并不是他的最終目的。他如此淋漓興會地寫戰場的嚴寒與危苦,是在直面正視和欣賞一種悲壯畫面,以歌頌將士之奮不顧身。他越是寫危險與痛苦,就“越發得意,好像吃辣子的人,越辣的眼淚出,更越發快活。”(徐嘉瑞《岑參》)。

  末四句照應題目,預祝奏凱,以頌揚作結。封常清于天寶十三年以節度使攝御史大夫,御史大夫在漢時位次宰相,因此詩中美稱為“亞相”。“誓將報主靜邊塵”,雖只是“誓”,但通過前面兩層對戰爭的正面敘寫與側面烘托,已經有力地預示出此戰必勝的結局。

  “今見功名勝古人”,樸質無華而擲地有聲,遙應篇首而足以振起全篇。上一層寫戰斗艱苦而此處寫戰勝之榮耀,一抑一揚,跌宕生姿。前此皆兩句轉韻,節奏較促,此四句卻一韻流轉而下,恰有奏捷的輕松愉快之感。

  全詩四層一張一弛,抑揚頓挫,結構緊湊,有正面描寫,有側面烘托,又運用象征、想象和夸張等手法,特別是渲染大軍聲威,造成極宏偉壯闊的畫面,使全詩充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息,成功地表現了三軍將士建功報國的英勇氣概。

 

       6、這一首詩寫的是白天出征,詩中寫景狀物都緊緊扣題,并寓含歌頌揄揚之意這首邊塞詩雖題為送行,卻重在西征。希望對方掃清邊塵,立功異域。

      詩起首六句先寫戰前兩軍對壘的緊張狀態。緊接四句寫白晝出師接仗,然后寫奇寒與犧牲。謳歌將士抗敵奮不顧身。末四句照應題目,預祝凱旋,以頌揚作結。

    全詩一張一弛,抑揚頓挫,結構嚴謹。有描寫,有烘托,有想象,有夸張,手法多樣。情韻靈活,充滿浪漫主義激情。

     

 

7、“古來青史誰不見,今見功名勝古人。”此二句預祝之詞,說“誰不見”,意味著古人之功名書在簡策,萬口流傳,早覺不新鮮了,數風流人物,則當看今朝。“今見功名勝古人”,樸質無華而擲地有聲,遙應篇首而足以振起全篇。上一層寫戰斗艱苦而此處寫戰勝之榮耀,一抑一揚,跌宕生姿。前此皆兩句轉韻,節奏較促,此四句卻一韻流轉而下,恰有奏捷的輕松愉快之感。在別的詩人看來,一面是“戰場白骨纏草根”而一面是“今見功名勝古人”,不免生出“一將功成萬骨枯”一類感慨,蓋其同情在于弱者一面。而作為盛唐時代浪漫詩風的重要代表作家的岑參,無疑更喜歡強者,喜歡塑造“超人”的形象。讀者從“古來青史誰不見,今見功名勝古人”所感到的,不正如此么?當然了,岑參也是有血有肉的人,他的豪邁、雄壯是為了安邊報國,決不是某種無情和冷血。

全詩四層寫來一張一弛,頓挫抑揚,結構緊湊,音情配合極好。有正面描寫,有側面烘托,又運用象征、想象和夸張等手法,特別是渲染大軍聲威,造成極宏偉壯闊的畫面,使全詩充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息,成功地表現了三軍將士建功報國的英勇氣概。就此而言,又與《走馬川行》并無二致。

8、古來青史誰不見,今見功名勝古人。歷史揭開了新的一頁,時代展現了新的風貌。讓我們遙祝我們華夏民族這條巨龍奮勇騰飛吧!

 

2013-09-10 21:04

歡迎訂閱我們的微信公眾賬號!
春秋茶館訂閱號
微信號 season-tea(春秋茶館)
每天分享一篇科技/遊戲/人文類的資訊,點綴生活,啟迪思想,探討古典韻味。
  清末民初歷史人物  民初人物
傳奇人物傳記 風華絕代 物華天寶
此間選取古往今來傳奇人物的傳記與軼事,事不分大小,趣味為先,立意新穎,足以激越古今。
新與古典文化研究大家
胡適(1891年12月17日-1962年2月24日),原名嗣穈,學名洪騂,字希疆,後改名胡適,字適之,筆名天風、藏暉等,其中,適與適之之名與字,乃取自當時盛行的達爾文學說....
資助民初精神網
        回頂部     寫評論

 
評論集
暫無評論!
發表評論歡迎你的評論
昵稱:     登陸  註冊
主頁:  
郵箱:  (僅管理員可見)

驗證:   验证码(不區分大小寫)  
© 2011   民初思韻網-清末民初傳奇時代的發現與復興   版權所有   加入收藏    設為首頁    聯繫我們    1616導航