民初思韻網

加入收藏   設為首頁
選擇語言   簡體中文
你好,請 登陸 或 注冊
首頁 人文思韻 傳奇人物 歷史思潮 時代作品 話題討論 國民思韻 民初捐助 賬戶管理
  搜索  
    時代作品 >>> 美國精神自由思想—精彩影視選
字體    

不為人知的幕后丨《肖申克的救贖》如何成為影史經典
不為人知的幕后丨《肖申克的救贖》如何成為影史經典
桃桃淘電影     阅读简体中文版

本文轉自《南方都市報》,里面有很多關于《肖申克的救贖》不為人知的幕后。通過這篇文章,我們也可以了解這部影片是如何成為很多人心目中的經典的。今年恰好是影片上映20周年,看了這篇文章之后,你是否有重看一遍本片的沖動呢?


經典臺詞

有的鳥是關不住的,它們的羽毛太美麗了。

生命可以歸結為簡單的選擇:忙于生活,趕著去死。


強者自救,圣者渡人。


《肖申克的救贖》20周年


這部影史經典影片有過不堪往事:新手導演、票房慘敗、臨時換角


這部IMDB榜首佳片藏著許多秘密:克魯斯、皮特差一點就成了


是金子總會發光———用這句話來形容《肖申克的救贖》,恰如其分。今年,距離這部電影上映正好20周年。20年前,它遭遇票房慘敗,遭遇偌大的影院空無一人的窘境;20年后的今天,它卻榮膺IMD B“最受喜愛的電影”榜首———多少人提及自己最愛的電影,言必稱《肖申克的救贖》!


但影迷們或許不知道這部經典影片有著怎樣的幕后故事。日前,《名利場》雜志刊出專題披露電影拍攝始末。你也許很難想象,這樣一部偉大的電影竟然出自一位電影拍攝經驗幾乎為零的新導演之手。然而,當你了解以下種種后,也許會認同這個觀點:《肖申克的救贖》終獲成功實屬必然。

20年前,1994年9月23日,《肖申克的救贖》在北美上映。這是一部節奏緩慢、風格老派的監獄戲。故事的主人公是蒂姆·羅賓斯飾演的Andy Dufresne,因被指控殺害妻子及妻子的情人,被判處終身監禁,含冤入獄。他在獄中的同伴是摩根·弗里曼飾演的Red,后者是這部電影的第一人稱講述者。在今天看來,《肖申克的救贖》是一部經典佳片,但當時的觀眾卻未必欣賞———上世紀90年代的好萊塢是動作片的時代,阿諾·施瓦辛格和布魯斯·威利斯是票房良藥。相比之下,《肖申克的救贖》題材太過嚴肅,142分鐘的時長更是讓不少觀眾如坐針氈。所以,盡管它上映后在業內收獲好評無數,但票房簡直稱得上是“慘敗”:上映的第一個周末,在北美連100萬美元都沒收到,最終也只收獲了1600萬美元票房(相當于今天的2500萬美元),甚至沒有填滿2500萬美元的拍攝預算,更沒有算上發行推廣的費用。


此一時彼一時。20年后的今天,《肖申克的救贖》在上百萬網友的投票支持下,在IMDb的“250部最受喜愛的電影排行榜”上高居榜首,以30萬票數的優勢遙遙領先于第二名、另一部經典佳作《教父》;2008年,《肖申克的救贖》被英國電影雜志《Empire》讀者票選為“有史以來500部最偉大的電影”第4名;2011年,它在B B C廣播聽眾票選的類似排行榜上名列前茅。


拋開數字和排行榜,影迷的反應也許更能說明一切。摩根·弗里曼說:“不管去到哪里,人們總是會對我說:《肖申克的救贖》是我看過的最偉大的電影。”蒂姆·羅賓斯說:“我向上帝發誓,真的是無論去到世界的哪個角落,總會有人跟我講:這部電影改變了我的人生。”《肖申克的救贖》甚至感動過尼爾森·曼德拉,羅賓斯說:“他見到我時說,他很喜歡這部電影。”


   執著

   買電影改編權,花了1美元

   著手開工,等了足足5年

《肖申克的救贖》導演兼編劇弗蘭克·德拉邦特(Frank Darabont)如今擁有自己的制作工作室,他跨足電視界,担任《行尸走肉(The Walking Dead)》和《洛城黑幫(MobCity)》的編劇。他在洛杉磯有棟西班牙風格的假日別墅,是布拉德·皮特夫婦的鄰居。上世紀80年代,德拉邦特還是個籍籍無名的毛頭小子,一邊在好萊塢打拼,一邊幻想當導演。“當時我靠為低成本電影布景謀生。”作為大作家史蒂芬·金的鐵桿粉絲,德拉邦特幻想自己能將偶像的作品拍成電影。


史蒂芬·金筆下的故事有著極高的電影改編率,比如1976年一舉大熱、后來又被翻拍的《魔女嘉莉(Carrie)》,還有史坦利·庫布里克執導的《閃靈》。盡管《閃靈》成了影史經典,但史蒂芬·金本人卻非常不滿,認為謝莉·杜瓦爾飾演的溫迪是“有史以來最貶低女性的電影角色之一”。但他并不排斥其他導演對其作品的改編,尤其是對于沒什么名氣的新銳導演,他格外寬容,甚至愿意只收象征性的1美元版權費。1983年,20出頭的德拉邦特付給史蒂芬·金1美元,將其《房間里的女人(The Woman in the Room )》改編成短片,難得地獲得了史蒂芬·金本人的認可。


但德拉邦特真正想要改編的,是史蒂芬·金的中篇小說《麗塔·海華絲和肖申克的救贖(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)》。這是一個和監獄有關的故事,被收錄在中篇小說集《不同的季節(Different Seasons)》里。為了拍好這部心頭摯愛,德拉邦特耐著性子沉淀了幾年,直到感覺自己的履歷可以支撐得起這部作品的分量時,才再次找到史蒂芬·金。“1987年,我憑借創作《猛鬼街3》劇本首次獲得廣泛好評,我想,也許時候到了。”

獲得史蒂芬·金的點頭后,德拉邦特立即著手對《麗塔·海華絲和肖申克的救贖》進行改編。但是,小說只有96頁,且充斥著大量Red對A ndy的心理活動描寫,“連金自己都不知道我應該怎樣把它拍成電影。”德拉邦特說。他發現自己還沒真正準備好。于是,這個計劃被再次延遲了5年之久,其間他寫出了《幽浮魔點》和《蒼蠅2》的劇本。


此后,德拉邦特終于明確了改編的方向:一方面“忠于原著”,保留敘述體風格,有些對話甚至全文照搬;另一方面,他將主題變得集中,添加了增強戲劇張力的暴力場景。例如在原著中,配角Brooks原本無足輕重,最后是在老友家中去世的,但在影片中,Brooks變得更加重要了,關于他的死亡,德拉邦特設計了一組震撼的蒙太奇———他出獄后無法適應外面的世界,選擇上吊自殺。另一個例子是,原著中,可以證明A ndy清白的獄友Tom my后來只是被調去了另一座看守較為寬松的監獄,但在電影中,Tom my卻因“泄露天機”而被狠毒的典獄長滅口。典獄長Warden Norton在原著中是若干個反面、腐敗形象的集合,最后受到了法律制裁,而在片中他的結局可謂大快人心———在接受調查的節骨眼上,他飲彈自盡。


   倔強

   傳說中的那300萬美元投資,真的有過,但真的被導演拒絕了


經過8周的寫作、修改、定稿,德拉邦特的劇本被放在了城堡石娛樂公司(Castle Rock Entertainm ent)制片人麗茲·葛羅策的辦公桌上。葛羅策有著非同一般的“監獄情結”。“因為某些原因,我喜歡跟有關監獄的故事。只要是有關監獄的電影劇本,我的同事就會說:哦,麗茲肯定要讀的!”果然,這個劇本,讓葛羅策讀得欲罷不能,讀完后堅定地做出判斷:“這是我讀過的最好的劇本!”監獄題材的電影向來不是可靠的賺錢項目,但這阻止不了葛羅策向公司高層力薦這個劇本。為了讓高層接受它,她甚至以辭職相威脅。葛羅策的極力爭取得到了高層的反饋———城堡石娛樂公司的創始人、導演羅伯·萊納看中了這個劇本,據說,他向德拉邦特開出了一個幾乎任何人都無法拒絕的條件:他付給德拉邦特300萬美元,但必須由他來担任這部電影的導演。

德拉邦特事后承認,對方開出的數目的確跟傳言中的“差不多”。“關于這件事,這些年有很多猜測,網絡上更是有很多其實什么都不知道的家伙宣稱他們什么都知道。我聽過不少版本,說圍繞這個劇本有許多權力斗爭,但事實其實簡單得令人難以置信。”


因為羅伯·萊納本身就是史蒂芬·金的書迷,同樣也是《不同的季節》這本中篇小說集的粉絲,他甚至曾將其中的《身體(The Body)》一文成功改編為電影《伴我同行(Stand by Me)》,而且獲得了奧斯卡提名(注:《伴我同行》獲1987年第59屆奧斯卡最佳改編劇本提名)。城堡石公司正是在《伴我同行》獲得成功之后成立的,其名字就出自電影中那個虛構的小鎮。公司成立后,萊納的好作一部接一部,包括《當哈利遇上莎莉(When Harry Met Sally)》,還有同樣改編自史蒂芬·金小說的《危情十日(Misery)》。1992年,萊納拍攝了《好人寥寥(A Few Good Men)》,和主演湯姆·克魯斯合作關系良好,因此《肖申克的救贖》中的Andy一角,萊納有意讓湯姆·克魯斯出演。


萊納提供的這一大筆錢,對德拉邦特而言的確是不小的誘惑。德拉邦特出生于法國的匈牙利難民營,在洛杉磯長大,家境貧寒。“當窮作家的那些年里,我差點連房租都交不上。”更令德拉邦特糾結的是,城堡石公司甚至還提出,只要他把《肖申克的救贖》讓給萊納執導,公司將無條件資助他拍攝任何一部他想拍的電影。


想了又想,德拉邦特最終拒絕了萊納,理由很簡單,“(一旦開此先例)我可以繼續拿自己的夢想換成金錢,然后呢,終將一事無成地死去。”


   變通

   克魯斯、漢克斯都曾是男主角人選

   至于男配角,原本打算布拉德·皮特

牢牢掌握導演大權后,德拉邦特開始選角。首先是故事的講述者Red,在原著中Red是位愛爾蘭裔白人。“我的腦海里閃現過不少我喜歡的男演員,例如吉恩·哈克曼和羅伯特·杜瓦爾,但他們因為這樣那樣的原因無法出演。”制片人葛羅策提議,不妨跳出人種的限制,考慮一下摩根·弗里曼。弗里曼的聲音低沉冷靜而又威嚴,試鏡后,德拉邦特認為他的確十分適合Red的角色。弗里曼回憶,因為太喜愛這個劇本,他打電話跟經紀人說:“我想演這部電影,不管哪個角色都行!”經紀人回答:“好吧,他們想讓你演Red.”弗里曼喜出望外,“我當時想,哇哦,我控制了這部電影!我真是受寵若驚!”


男主角Andy的人選同樣經過了再三斟酌,德拉邦特接洽過湯姆·漢克斯和凱文·科斯特納,但都遭到了拒絕。至于萊納一開始提議的湯姆·克魯斯,后者雖然很喜歡這個劇本、甚至進行了試拍,但他對德拉邦特這樣的新手導演還是充滿疑慮。最后克魯斯提出,只有萊納在背后對電影拍攝予以指導的情況下,他才會答應簽約,但這個提議被萊納拒絕了,“如果你要和德拉邦特合作,那就應該接受他的拍攝方式。”最終,克魯斯放棄了這個劇本。


據弗里曼稱,是他向導演提議了蒂姆·羅賓斯,而德拉邦特本人對這個細節的記憶已經模糊了。“摩根說(蒂姆·羅賓斯)是他的提議,我認為他應該所言非虛。”當時的羅賓斯處于事業上升期———1988年,他憑借《百萬金臂》嶄露頭角,1992年憑《大玩家》獲封戛納電影節影帝,《新聞周刊》評價他可謂“當時得令”。之所以接下《肖申克的救贖》,是因為在羅賓斯看來,德拉邦特的經驗不足“可以被劇組中的其他人所彌補”,這個人就是攝影師羅格·迪肯斯———就在那之前不久,羅賓斯與迪肯斯在科恩兄弟的電影《影子大亨》中有過合作,羅賓斯對他的水平知根知底。


值得一提的是,和《肖申克的救贖》失之交臂的,除了湯姆·克魯斯外,還有布拉特·皮特。皮特原本被選中扮演配角Tommy,但當時他因《末路狂花》開始大紅大紫,已不再適合充當配角,因而選擇了辭演。


   艱苦

   在屋頂一遍又一遍地刷柏油

   在污水溝中一路干嘔

湊齊人馬,《肖申克的救贖》終于開拍。拍攝條件異常艱苦:在連續3個月的濕熱氣候下,劇組每天工作15至18個小時,每周拍攝6天。用作拍攝場景的監獄,在那之前曾因不人道的居住條件而被勒令關閉了3年。羅賓斯回憶:“(在那里)能感受到痛苦,數千人的痛苦。”劇組還特意將曾被關在這座監獄的犯人請來“分享經歷”,攝影師迪肯斯說:“他們講述獄警的暴力,比如會直接把人從牢房頂上扔下來……”


拍攝經歷令主創們永生難忘。羅賓斯說:“我時不時地就感到心情陰郁。”羅賓斯和迪肯斯都對片中這樣一幕念念不忘:Andy冒著生命危險為獄友們弄來了啤酒,大伙兒坐在陽光普照的屋頂上歡樂地舉杯共飲———這是電影開場半個多小時以來的第一抹亮色。


但這場戲來之不易。弗里曼回憶:“那天太苦了!我們要給屋頂刷柏油,柏油不會保持粘稠狀態,一冷就會變得又干又硬,所以我們必須來真的。那場戲拍了一遍又一遍,我們就必須一遍又一遍地刷。這對我們來講是體力活,對導演來說則是技術活,他要同步播放弗里曼事先錄好的畫外音,以確保鏡頭的移動和畫外音絲毫不差,就為這個,拍了一遍又一遍。最后我們終于拍到了一次不錯的!我回頭一看,身后所有人都淚流滿面……行了,搞定了。”拍完后,劇組成員全都精疲力竭,索性就地坐下,把道具啤酒一飲而盡。

在弗里曼眼里,德拉邦特對演員的要求實在太高,經常讓他們一遍一遍地重拍。“我拒絕了他,我不想總是拍同一場戲!表演本身并沒有多難,但是毫無原因地讓你重復做同一件事實在會削弱精力。”弗里曼記得有場戲里,獄警們追蹤A ndy的逃跑路線時在污水溝中干嘔,“我的角色只是聽和笑,一邊笑一邊干嚎,光這一場戲我就演了無數遍。”


   修改

   導演堅持用原著的結尾;

   制片人說:為什么不用大團圓呢?

今天的德拉邦特反思那段經歷,“我學到了很多。作為導演應該要有一個內在的氣壓計,測量演員們到底需要什么。”德拉邦特形容當時的壓力之大如同芒刺在背,“每天的拍攝都讓我感覺很挫敗。”但當拍攝完畢,他坐進剪片室后,“那些自我折磨的想法又煙消云散了”。德拉邦特剪出的第一個版本長達兩個半小時。關于結尾,制片人葛羅策和德拉邦特產生了分歧。德拉邦特想沿用原著的結尾:R ed坐上一輛大巴,希望到達墨西哥。但葛羅策認為這個結尾過于含混,她堅持要一個大團圓結局:Red和Andy在墨西哥海灘重聚。德拉邦特認為這個結局太過商業化,但葛羅策說服了他:“如果你的本意就是他們會重聚,那么為什么不讓觀眾開開心心地看到這一幕?”


終于,《肖申克的救贖》上映了。大部分影評人給出了正面評價,有人稱其是“年度最電影之一”,拿它和《飛越瘋人院》作比。心懷這樣的高期待,德拉邦特和葛羅策卻迎來了失望的結果———和影評人的熱捧相比,這部電影的票房出奇地差。當時兩人來到好萊塢日落大道上一家擁有900個座位的老影院,原以為可以見證觀眾看片時的感動瞬間,結果,偌大的戲院沒有一個觀眾出現。絕望之下,兩人在影院門口堵住兩個女孩,請求她們買票去看這部電影,甚至對她們許諾:如果覺得《肖申克的救贖》不好看,她們可以要求城堡石公司退款。“這就是我們盛大的首映之夜。”


對于為什么會遭遇票房冷遇,弗里曼認為問題出在片名上。“看到‘肖申克的救贖’這個名字,沒人說得清楚賣點在哪里……比如你朋友說:啊,我看了一部電影,叫什么來著?肖……申……辛?差不多就是這個發音吧。很棒!但它根本就賣不動嘛!”


就算能被觀眾記住片名,《肖申克的救贖》也還面臨著強大的競爭對手。正是在它上映的1994年,另兩部名留影史的偉大電影橫空出世,一部是《低俗小說》,另一部是橫掃當年奧斯的《阿甘正傳》。這兩部電影不僅風靡一時,賺得盆滿缽滿,更成為當時的社會熱門話題,被廣泛地引用、討論和模仿。


直到第二年的1995年,《肖申克的救贖》才迎來了遲到的春天,一下子獲得了包括最佳影片、最佳演員、最佳改編劇本在內的7項奧斯卡提名,在當年的奧斯卡頒獎禮上,它雖然最終輸給了《阿甘正傳》,但終于因此獲得了大眾的廣泛關注———它甚至在頒獎季被安排重新上映,賺得了“過得去”的票房。

《肖申克的救贖》能夠獲得廣泛認可,電視也功不可沒。當時,有線電視的先驅、TNT電視網的老板泰德·特納正在為“優質的娛樂節目”而發愁。雖然他手上已擁有米高梅1948年以前的電影庫資源,但依然需要新電影來吸引新觀眾。1993年,特納買下了城堡石娛樂公司,于是公司的電影資源可以為他的電視網所用。1997年6月,T N T開始在電視上播放《肖申克的救贖》,收視率爆棚。其后多年間,這部電影播出了一遍又一遍。“有人說,有段日子,只要打開電視機就能看到《肖申克的救贖》。”正是這樣的地毯式轟炸,令《肖申克的救贖》逐漸變得家喻戶曉。電影傳達的精神深深感染了一代觀眾,影響力就此經久不絕。也許正如弗里曼所說,這部電影和觀眾的情緣“并不是像野草一般瘋狂蔓延,而是像橡樹一樣,緩慢卻穩固地生長。”


它是這個陣容:

Andy———蒂姆·羅賓斯

Red———摩根·弗里曼

Tommy———吉爾·貝羅斯


它本可這個陣容

Andy———湯姆·克魯斯、湯姆·漢克斯、凱文·科斯特納

Red———愛爾蘭裔白人

Tommy———布拉德·皮特


1美元

1983年,20出頭的a芬·金1美元,將其一部作品改編成短片。


300萬美元

看完劇本后,公司創始人提出付給德拉邦特300萬,讓他執導。


100萬美元

1994年上映后的首周末,它在北美的票房不足100萬美元。



3年

片中的那座監獄,曾因不人道的居住條件而被勒令關閉了3年。



7項提名

獲得第67屆奧斯卡金像獎7項提名,包括最佳影片、最佳男主角。最終它敗給了《阿甘正傳》。


原載:Vanity Fair 撰文:MargaretHeidenry 編譯:米吞吞


--------------------

這里是: 桃桃淘電影,微信號:ttfilm

一個影迷做給影迷的電影小雜志,每天與您分享與電影的一切。


2015-08-23 08:41

歡迎訂閱我們的微信公眾賬號!
春秋茶館訂閱號
微信號 season-tea(春秋茶館)
每天分享一篇科技/遊戲/人文類的資訊,點綴生活,啟迪思想,探討古典韻味。
  清末民初歷史人物  民初人物
傳統官僚翰林總統
徐世昌(1855年10月24日-1939年6月5日),字卜五,號菊人,又號水竹邨人、弢齋。祖籍浙江寧波鄞縣。清末民初,曾為北洋政府官僚。1918年,徐世昌獲段祺瑞控制的安....
清末民初學者大師
梁啟超(1873年2月23日-1929年1月19日),字卓如、任甫,號任公、飲冰子,別署飲冰室主人,廣東新會人,中國近代思想家、政治活動家、學者、政治評論家、戊戌變法領袖....
資助民初精神網
        回頂部     寫評論

 
評論集
暫無評論!
發表評論歡迎你的評論
昵稱:     登陸  註冊
主頁:  
郵箱:  (僅管理員可見)

驗證:   验证码(不區分大小寫)  
© 2011   民初思韻網-清末民初傳奇時代的發現與復興   版權所有   加入收藏    設為首頁    聯繫我們    1616導航