民初思韻網

加入收藏   設為首頁
選擇語言   簡體中文
你好,請 登陸 或 注冊
首頁 人文思韻 傳奇人物 歷史思潮 時代作品 話題討論 國民思韻 民初捐助 賬戶管理
  搜索  
    歷史思潮 >>> 新興科技、社會發展等人文科學探討
字體    

戴錦華:我為什么會變成女性主義者
戴錦華:我為什么會變成女性主義者
燕南園愛思想 戴錦華     阅读简体中文版


我為什么會變成一個女性主義者


每次有人問我為什么變成了一個女性主義者,我都是特別樸素地回答,就是因為我長太高了。真的是一個沒辦法的事情,好像我很早就有這個性別意識。我告訴大家,我十三歲的時候就已經像現在這么高了(站起來),我每天要聽大人在背后竊竊私語說“怎么嫁”。我是有“原罪”的人,那個時候沒有同性戀文化,男孩子跟男孩子、女孩子跟女孩子都是勾肩搭背的,但是那個時候同性戀就跟“流氓”“瘋子”一樣是非常難聽的、臟得不能再臟的字眼,原因就是因為我高。女孩子有的時候必須像借助男生的體力一樣借助我,所以你就必須面對這件事。

所以我很小就非常痛苦和困惑,我總是在心里對自己說我是女人,我是個好女人,我沒什么別的不一樣的東西。我的夢想和所有的女孩子一樣,我的弱點和所有的女孩子一樣,我像所有的女孩子一樣希望得到人們的贊許、呵護,但是我得不到。所以對我來說真的很簡單,第一次讀到《性別的奧秘》,讀到《第二性》的時候,豁然開朗,我看到了別人表述了我的經驗,所以真的不是我的問題。

比如我讀到一本書里有一章叫“身高與權利”,男女配對一定是男高女矮,這是自然的,這是邏輯的,那我怎么辦?我從來沒有跳過交際舞,因為沒有人請我,這是我完全個人的生命經驗,真的很小時就跟著我,因為我被踢出去,成為人家的憂慮。所以我非常羨慕,到我三十歲,我們又開始說高是美。當年我也非常瘦,那就更糟糕。等到我已經不具有這些問題的時候,它們都成了優點,但是在我那個時候都是生理缺陷。


從第一本女性主義小說到第一本研究女性主義小說的專著,用了兩個世紀

昨天為了這個講座,我又一次讀這個書(《閣樓上的瘋女人》)的時候,我開始意識到一個問題。這個問題就是說,事實上這本書是女性主義文學理論的奠基作,以19世紀作為斷代的女性主義文學史的第一部巨著。大家仔細想想,35年非常遙遠,30年是人類社會的一代,純粹是上一代人寫的。35年前想起來是非常遙遠的,但是大家如果換一個角度想,35年前才有了關于女性文學的討論,35年前才有了關于女性主義的系統性的理論著作。

對我來說兩個有趣的方面出現了,一個是35年前的激進的、顛覆性的、非常年輕的,英文的直接翻譯叫做“新鮮的博士生”,非常沒有資歷的兩個女老師,在英文系撰寫了這樣的著作,今天已經成為經典,這本身是一個歷史的痕跡。但是如果換一個角度講,其實這本著作當中所有的女詩人、女作家,原本就是英國文學史上的經典作家。她們只是對英國文學史上的經典作家做了一個完全不同的闡釋,經由他們的闡釋,這些女作家的女性身份凸顯出來了,而他們的研究方法不是說這些作家是女的,所以他們寫的是女性文學。而是她們在女作家的作品當中尋找到了一種與男性作家不同的、而女性作家共同的一些敘述的特征,一些情感的特征,并在分析當中發現歷史的社會的壓迫性的和反抗性的東西。

所以我覺得很有意思,今天我們在讀這本書著作,這本著作終于來到中文世界。但是并不晚,因為我們從來沒有機會通過這本原著,通過他們的理論文本去讀他們,讀他們的文字,讀他們的表述,讀他們文字和表述背后的歷史與社會。然后我們再去感覺這35年來我們究竟走過了什么歷程?對于女性來說,歷史是不是在一個線性的進步過程當中?是不是今天遠比當年進步了?

我們人人都能認識到寫作不僅僅是執筆,作家手中的筆不是所謂的男性生殖器的象征,或者說寫作是一個孕育和生產的過程,是女性的權利,因為女性有子宮。這些說法今天已經沒有任何刺激性,而變成了一般意義的修辭。但是當這種修辭已經形成的時候,我們真實的生存狀況是什么?性別的文化狀態是什么?我們今天怎么去理解女性寫作,我想這本書會開啟一個性別思考的,包括我們以更加自覺的中國主體位置上的跟西方的對話。今天我們已經明白,我們不僅可以學習,我們也可以創造。


從女性主義的兩個關鍵年代到重新審視今天的時刻


我們討論女性主義有兩個歷史年代,不光討論女性主義,如果我們討論任何當代文化、當代社會、當代政治,有兩個歷史時段是要特別突出的,一個是20世紀60年代,剛才孫柏不斷用“68一代”。1968年法國學生運動,幾乎掀動了西方世界,法國到了幾乎倒戈的地步,美國陷入了美國歷史上唯一次的憲政危機。歐美的這種反文化運動的三個最主要的熱點群體就是青年學生、女性和有色人種、少數民族,他們掀起的是民主運動、婦女解放運動和民權運動。

今天很多我們認為很多理所當然的事情,我們的行為方式、生活方式、思考方式其實都是在20世紀60年代的巨大沖擊和搗毀之下,那個空間才出現,我們今天這樣的可能性才打開。另外一個是20世紀的八九十世紀之交和九十年代,冷戰終結,這個變化不光是持續了半個世紀的冷戰最后分出了勝利者和失敗者,同時從形而下的層面說,它名副其實地改變了世界地圖,在這之后很多國家消失了。比如說原來最樂觀的西方理論家、思想者、科幻小說、政治幻想小說的人沒有想到,有一天蘇聯不在了,世界上沒有蘇聯這個國家了,但是蘇聯已經沒有30年了。這個是兩個大的參數。

在冷戰終結之后,批判性的議題、反抗性的議題,原來集中在三根軸上,就是階級、性別、種族,但是到冷戰終結以后,階級和種族的批判性的議題都在某種程度上被非法化了,尤其是階級議題,我們不再討論階級問題了。相反的是只有性別議題,女性主義議題,始終具有合法的先鋒性和合法的批判性。我覺得今天文景出版這本書(《閣樓上的瘋女人》),我們今天有機會買到這本書,不僅僅是要通過這本書去學19世紀女性的女作家的文學和作品,更重要的是,回返這個歷史時刻是為了重新去體認,重新看待今天所置身的歷史狀態和文化狀態。今天我們反觀這個時刻的時候,我們大概就會發現冷戰終結,階級的命題不談了,種族的命題開始變得曖昧了,只有性別的命題越來越先鋒,越來越前衛。

大概一年前,我看到網上一個有趣的帖子,大概意思是網絡禁忌,在網上切忌不能干什么。第一句話叫做“貓狗是主人”,第二句話叫做“同志不能黑”,第三句話叫做“直男癌去死”。其中兩句話都是性別議題,而且如此開放,如此先鋒,如此正確。美國創造那個詞“政治正確”,如此具有政治正確性。它們是對我們今天現實的一個真實的準確的勾畫嗎?我們今天的現實當中“直男癌”們各個都慚愧的無地自容嗎?今天同志們都占據了舞臺中心嗎?

在我們的大眾文化當中,在“同志不能黑”的同時,有一個必黑的角色就是“剩女”。“剩女”相對什么東西剩下來了?相對父權制、異性戀和婚姻制度。在我那個年代,當我決定要結婚的時候,我好像有一點責任要對我的朋友們解釋一下,是基于什么我走進婚姻制度。當然,天然合法的一個東西就是我愛上了一個愛我的人。《簡·愛》里那句著名的臺詞:愛人與被人愛是無名的福氣。我要告訴大家說,我真的很愛他,他真的很愛我,所以我們決定走進婚姻這種法律的,其實今天更重要的是一個財產的形態,在我的那個時代沒有財產的層面。一方面,法律意義上絕對婚姻財產共同,一方面,我們基本上沒有私有財產,用現在的說法我們叫“無恒產者無恒心”。但是我想,我可能是比多數人更有恒心的一代人。

我們今天回到那個歷史的節點上,其實是為了讓大家重新獲得那個歷史的感知和體認。35年前還沒有人去討論《簡·愛》是不是一部女性主義著作。35年前,大家認為《簡·愛》就是哥特羅曼斯,這是一種評價。今天有更刻薄的評價,說那不就是瑪麗蘇的開山之作么?還有人說那不就是“霸道總裁愛上我”嘛!嚴肅的說法:《簡·愛》是歐洲文學史上第一部現代主義小說,西方現代主義文學的奠基之作。盡管有這樣高的評價或者那樣低的評價,它在那之前完全沒有被從女性、女性的生命、女性的生命體驗、女性在特定的歷史結構當中所可能產生的表達方式來解讀。

我經常碰到年輕的女性主義者,她們并沒有看過原書,但是告訴我:《閣樓上的瘋女人》說,《簡·愛》這部小說中,柏莎和簡·愛才是姐妹,柏莎應該跟簡·愛兩個人手拉手走出桑菲爾德莊園,永遠把羅切斯特拋在身后。這種觀點我不反對,作為一種選擇也不是問題,看上去柏莎又高大又美麗,好像他們倆也挺般配的。然而,這不是《閣樓上的瘋女人》里的敘述,也不是《簡·愛》的作者夏洛蒂·勃朗特,作為一個貧窮的牧師的女兒,在那種衣食不周的德文郡的荒原里可能產生的想象。我們每個人都是歷史的兒女,我們每個人都是現實的囚徒,我們每個人都不可能有無盡的自由去飛翔。

這本書的價值就在于它從一個19世紀的一百多年前的一個窮牧師的女兒,一輩子沒有得到過愛情,一輩子沒有得到過真實的愛情,最后她嫁給了妹妹的未婚夫,然后死于難產,生命非常短暫,非常拮據,非常悲慘。她寫的這樣一部著作,毫無疑問是女性的夢想,是女性的白日夢,但是在這個夢想當中她傳遞出了一個至少在我們這本書的兩位作者看來,傳遞出了完全不同的追求、反抗、極端大膽的冒犯和夢想。所以在這個故事當中,簡·愛不僅是閣樓上的瘋女人(柏莎)的重影,她還和羅切斯特是互為鏡像。這才是冒犯。

這不是“霸道總裁愛上我”,而是一個平等的,由于女性的挑戰,由于女性的挑釁,由于女性的智慧和才華,由于她不妥協的戰斗,贏得了一個階級上比她高得多的男人的尊重,那個男人被迫把她當作一個平等的人。而在這個相互的平等當中,他們共同向我們傳遞出了一種19世紀英國資本主義及其資產階級的昂揚向上的戰斗精神。他們是精神上的兄妹,他們是精神上的共同者。但是他們同時又是在一個19世紀維多利亞時代的性別極端歧視的結構之下的一對男女,而且是一對主仆。

在這樣的一個過程當中,那個時代的一個反抗的獨立的智慧的女性,她怎么去表達她的憤怒,她的絕望,她的瘋狂?在故事中她成了另外一個角色,就是閣樓上的瘋女人。我們今天是在一個結構的意義上去把握作者的潛意識,這個潛意識并不是精神分析的潛意識。這個潛意識是歷史的潛意識,是文化的潛意識。這兩個作者在非常精致的文學分析當中,以非常好的文學訓練、文學修養、藝術體認當中去把握到了這一點。不是想當然說柏莎是簡·愛的重影,而是從對柏莎的出現、她的是怎樣和簡·愛處在一個幾乎無望的、單戀的情緒時的相互呼應的分析中得來的。


別忘了,《簡·愛》向全世界拓殖的大英帝國的開拓精神在一個女性身上的體現


如果我們上升到理論,我們覺得會非常好玩。這部著作是一個批判的激進的前衛的奠基性的著作,但是在這部著作當中,30年當中它受到了很多女性的批判、女性主義者的批判。我相信對它深不以為然的男性很多,但是在這30年當中他們開不了口,他們沒辦法站在一個丑陋的老舊的男權沙文主義的立場上來詆毀它。相反是更激進主義的女性對它的批判。我們如果參照那個批判,我們更容易看出一個歷史的過程,比如在這個故事當中,夏洛蒂?倫勃朗沒有說簡?愛和柏莎手拉手走出,在這里面說了,他們是重影關系,是一個女性的內心,在男權深深壓迫下,女性內心的雙重性,她的馴順和她的反抗、她的理性和她的瘋狂、她的朝圣之行和毀滅之行。

這個故事毫無疑問的借助西方差異理論的二元論,重新表述了男人和女人,不過在這部著作里面把它表述成“你們男人”、“我們女人”,這是一種反抗的姿態。因為實在太久了,當男人說“我們”的時候,我們不知道是不是包括女人,但當女人說“我們”的時候,當然的包括男人,而且當然的包括了對男人的認同。所以在那個時刻,“你們男人、我們女人”,已經是一個巨大的反抗。但是接下來,比如說我們太多討論,我們不在這一一介紹了,比如說斯皮瓦克就提出說,這里不是這么簡單的你們和我們,是另外一個層面的你們和我們:你們是誰?大英帝國的臣民們;我們是誰?柏莎,來自于西印度群島的殖民地的混血兒。

大家注意,種族議題進入了。我讀到斯皮瓦克時真的很高興,因為這本書突然變厚了,你讀到了夏洛蒂·勃朗特的另一個維度。我很年輕的時候就熟讀《簡·愛》,坦率說,我年輕的時候,它對我也就是一個瑪麗蘇的夢想。我年輕時經常說我想要一個帶飄窗的房子,那個房子不重要,最重要的是那個飄窗,我可以坐在那里讀小說。那時候就有男性帶有善意或者惡意地說,你要的不是飄窗,是那個房子里的羅切斯特。

同樣的思路,我們看簡·奧斯汀,講的不是一個大家庭嫁女兒的故事,不是一個女人為自己找丈夫的故事,幾乎是大英帝國崛起之前的英國的社會文化史,但是你要有眼睛,你要有意識去讀。我說在《簡·愛》當中,斯皮瓦克觀點出來的時候,柏莎作為一個殖民地的混血兒出現時,你突然發現,羅切斯特婚姻的不幸之處在于他把自己賣到了西印度群島。英國人有頭銜,殖民者第二代有金錢,這是一個買賣,這是一個交換。

也在這個意義上你會看出來羅切斯特的恥辱是雙重的,首先是性別的恥辱,關系是顛倒的,一個男人盲婚啞嫁地把自己賣了。同時是種族的顛倒,他必須降低自己的身份嫁給血統不純的被玷污的那個角色。同樣你就會發現,簡·愛最后說:“我是一個自由的女人,我是一個獨立的女人”,她以真正的獨立面對羅切斯特的時候,不光因為羅切斯特瞎了殘了,還因為她有了遺產,經濟的平等。

我們經常說弗吉尼亞·伍爾夫的“女人的一間屋”,但伍爾夫在同一篇文章中說道,在“自己的一間屋”的一個必要的條件是“自己的支票本”,也就是經濟獨立。魯迅先生說,首先要有獨立,“首先要有經濟的保障,愛才有所附麗”,否則的話,娜拉出走之后怎么辦?不是墮落就是回來。簡·愛說我是獨立的,我是自由的,可以以自由的和獨立的人和你面對的時候,因為她有了那個遺產。簡·愛的遺產是從哪來的?她的叔叔。她的叔叔從哪掙的?西印度群島。

《簡·愛》的第二段愛情故事是簡·愛與圣約翰。圣約翰和簡·愛的關系在哪里?圣約翰要去印度傳教,你會發現這部著作的偉大和它遠遠的超越瑪麗蘇的那個層次,是在于它同時自覺不自覺的帶出了一個社會文化史,帶出了一部當時英國的社會文化史。我們在里面會看到,比如說羅切斯特他們家擁有桑菲爾德莊園,怎么至于到出賣自己的地步?因為他是次子。當時的英國是長子繼承制,次子年長后干什么?把自己賣出去、當牧師、從軍,或者到海外去開拓。這是簡·奧斯汀的故事當中無所不在的東西。你們注意到簡·奧斯汀的小說當中女主角愛上的都是長子,她那個故事當中丑陋的插足的第三者都是次子們。

所以我覺得非常有意思的是,《閣樓上的瘋女人》這本書給我們打開了一個重要的面向,讓我們去看這些女作家的性別意識,她們的性別意識是怎么在當時時代的規范之下流露出來。但是此后的論爭把其他的面向補充進來,我們是女人,是社會規定我們成為女人。西蒙娜·波伏娃的那句話今天聽起來已經太老了,但也經常被人們忘記:“女人不是生而而成的,女人是被社會建構而成的”。

我想在座的朋友不會問我說,那我們在生理上是女人是怎么回事?我一直在說,只有在那一天我們才能回答生理在多大程度上決定了兩性差異,哪一天?就是當文化的、壓迫性的、歧視性的表述被破除的時候,我們才能說我們在多大程度上被我們的生理結構所決定。同時我們的生理結構在多大程度上是群體的而不是個體的?我經常說,某一個女人和某一個女人之間的差距可能并不比某一個女人跟某一個男人之間的差距更小。

對我來說,波伏娃的這句話是石破天驚的。這本書把這句話用到了女性寫作當中,把它用到了女性書寫、女性意識、女性反抗、女性創作當中。后來者補充了種族議題、階級議題,階級議題,他們看到了葛瑞絲·普爾(《簡·愛》中放火燒掉莊園的、服侍柏莎的女仆人)的那個故事其實是被壓抑的故事。我們再返回來看這本書和今天的《何以笙簫默》是截然不同的,很多因素,其中重要的因素之一,就是在這個作品當中的夏洛蒂·勃朗特賦予簡·愛強大的主體意識,她的主體意識并不以獲得男人的愛和進入婚姻來作為自我滿足的結局,而這種東西對于女性主義來說是如此的昂揚和進步。

不過同時大家一定別忘記,這是當時向全世界拓殖的大英帝國的開拓精神在一個女性身上的體現。作為后來者,我一直開玩笑說,先見之明很少的天才才有,后見之明是經過后天的學習獲得的。我們可以回過頭去看簡·奧斯汀、勃朗特姐妹、艾米莉·狄金森,當我們看他們的時候,其實我們得到了歷史的鏡子來問我們自己,問我們今天經歷了這么多的改變之后,我們的可能性在哪里?我們重新面對的問題是什么?


我現在很難再重新建立“你們男人”“我們女人”的敘述模式,因為“我們女人”自身碎裂了


你們可能會注意到,除了《簡·愛》的對話,或者包括《簡·愛》的對話當中,我近年來很少單獨去處理性別議題,或者熱衷于出席性別研究或者是女性主義研究這樣的會議。我也很久沒有以性別為單一議題撰寫我的學術論文或者學術著作。原因是我難于回答這個問題。因為幾個面向,一個面向是我個人認為我最近一直在對自己說,是時候了,該再一次地站在性別的議題當中,用女性主義者的身份去言說或者回應。但是我一再猶豫,一再延宕這個時間,是因為很多的原因,或者因為很多的層面。而這些原因就是說,也就是孫柏提出的這個問題和我不能回答這個問題的所在。

我不是那么熱心于專門討論女性主義,但是性別議題是我高度內在的立場,和充分必要的維度。不可能說我思考一個問題的時候性別維度不在,但是我沒有單獨去談這個問題。從最低層面來說,當我們進入性別議題的時候,我們不必在每一個議題當中再一次去發現男權。請大家記住,迄今為止,這天是男權的天,這地是男權的地,這文化是男性的文化。

到現在為止,在歐洲所有主要語言當中,man還是男人,而男人也就是人類,human,歷史就是his-tory,沒有her-tory。這是基本的議題,這是基本的現實,而且今天整個資本主義是參照著父權制基本結構建立起來的,現代資本主義是父權制的最新版本和最新形式。所以我們不用說“我又發現男權了”,我們把男權的壓迫、男權的表現形態作為我們討論的前提基礎,我們從這里出發,去發現它的表現形態,它的退縮,它的妥協,它的進攻,它更大的侵犯性。這是一個層次,我有一點倦了跟大家一起去發現各個領域的男權。

更大的層次是,我現在很難再重新建立“你們男人”“我們女人”,因為“我們女人”自身碎裂了。在這本書出版后不久,“我們女人”就被同志運動所撕裂,當你說你們男人、我們女人的時候,你覺得你很反抗,同時就假定了世界上只有男人或者女人,你就沒有給第三性、第四性、第五性以的位置。今天是“同志不能黑”,這已經變成了有教養人的常識,可是我們有教養的人好像越來越不意識到另外的維度,比如階級的維度、種族的維度。

尤其是階級的維度,這是太多的時候我們被講到的。一個殘疾的底層的打工妹,和我作為北京大學的教授,我們倆性別經驗的共同到底重要不重要?這是一個特別重大的議題。而同時今天階級的議題又不這么簡單,它是在孫柏準確提出的“世界加工廠”的前提下。不知道大家是否記得那些非常可怕的例子,90年代后期的時候,山東一家耐克的工廠,廠主是一位韓國女性,她發現有工人下班時把做耐克鞋的邊角料帶出去,結果她做了什么?她讓全廠工人跪下,逼那個抓到的小偷吞下那個皮廢料。結果當時報紙刊登了那個新聞,它引發的輿論語調就是“韓國女人該死”,“我中華民族男兒膝下有黃金”。而背后的耐克,跨國企業,全國性的世界加工廠所造成的新的世界風波和剝削,完全沒有提及。

在這個場景當中,男權變成了一種民族正義的力量。報道里強調的是“我們男人的尊嚴”,而絲毫沒有說人的尊嚴和勞動者的尊嚴。或者另外一組報道,一個男研究生在深圳求職,找到一個工作,在試用期的時候遭到非常不人道的對待。然后他就找女老板去抗議,女老板回答說,愛干不干。然后又引發了一個和女老板過招的問題。當然更多的是男老板和女職工,是除了剝削壓迫之外的種種潛規則,是越來越公然的、在人性的名義下被接受的女性的社會宿命。可是我說這個時候這種膠著的狀態,這種巨大的全球化時代所造成的多種力量交織到了女性的身體、女性的生命。

不久以前我看到這個消息,有一種很久未曾有過的欲哭無淚的感覺,而且有一種想嘶喊的感覺,但是我沒有做聲。有則消息相信大家看到了,一個遭到強暴的女孩子反抗強暴者,造成強暴者的陰莖折斷,流血而死,最后這個女孩子以過失殺人罪被判了三年。我覺得這是中國社會進步過程當中的法治的層面。但我想問,她怎么才能不犯下過失呢?如果她不犯下過失的話,一個古老的表述就將出現,所有被強暴的女人都是她們招的,男人怎么會去對一個沒有性暗示的女人產生荷爾蒙呢?一邊是性別議題在文化方面的倒退,但是這種倒退本身遠不及另外一個層次的變化更可怕。

這個層次的變化就是由于《物權法》所確定的私有制。由于私有財產事實上的存在和發生,家庭開始更多的成為馬克思或恩格斯論述中的一個經濟單位,一個財產的組合方式,這是“剩女必須黑”的秘密之一。誰不進入婚姻秩序就意味著你擁有的財富不被組織到婚姻當中。那為什么“剩女”這么可怕,“剩男”不可怕呢?因為這個重新組織的私有制的經濟秩序當中的主體已經先在的設定為男人。

同時比如說在法律意義上,此前一個美國法律學者跟我用嘲笑的口吻談,中國真的是專制國家,中國的法律真的不是法律。接著她說,但是也只有中國可以不討論的去懲治強暴者。今天我們進步了,就會出現了這樣的令人發指的結果,全部符合法律程序,全部以法律的名義,全部以進步的、現代的、公正的名義,因為一個人死了。但他為什么死了?所以我說法律制度、財產制度、社會經濟制度的變化,遠比文化上的變化更本質、更重要、更巨大。這是我覺得我該發言但是我始終沒有發言的原因。

我說該發言是因為我意識到一些非常大的變化已經在成形之中。我沒有發言是因為我沒有找到一個位置,這個位置我站在哪里,除了我作為一個女性,除了我作為一個女性主義者,我還是中國的女性主義者,我還是亞洲的女性主義者,我曾經是第三世界的女人,現在我是崛起之中的中國女人。所有的這些身份和位置,我怎么有效的整合起來,給我一個言說的空間,我怎么能夠處理每一個問題都是在多個面向上的。

我怎么去處理今天的女性寫作,本身形成了很多層面,比如說《暮光之城》是女性寫作嗎?比如說《五十度灰》是女性寫作嗎?千真萬確,不僅是由女性寫作的,還是由大媽們寫作。他們都是標準的美國中產階級的家庭主婦,在極端的乏味枯燥的生活當中產生的性幻想。它跟今天的文化之間的互動關系是什么?

當年《簡·愛》是一個從英國女王到女工都讀的書,當年簡·奧斯汀的新書出版的時候,女工們會用自己一個星期的工資去購買,當年狄金森的書大家都會背的,可是那樣的一種流行和今天的規模生產的大眾文化是一回事嗎?或者像剛才孫柏引出的話題,當我們用小額貸款能夠讓農村婦女加入到資本主義的生產過程當中的時候,當小額貸款的發明者獲得諾貝爾經濟學獎的時候,兩個面向出來了:一邊是女人,由于有了經濟獨立,在農村當中的家庭位置開始被改善。但是另外一邊,她們的家務勞動,她們的傳統角色一點沒有減輕,他們變成早上四點半起來。

從更大的角度上看,這個路徑極端有效的把全球的第三世界的女性的剩余勞動力組織到資本主義的全球性的規模生產當中來了。那么我們怎么去重新界定性別的批判立場?我最近發現特別好玩的現象,我遇到的現在20多歲、接近30歲或者30出頭的女性,談到這個問題的時候,她們跟我沒太大共鳴,她們都覺得現在挺好,覺得自己的生活沒問題,覺得我們這么強悍、這么獨立、這么自由。

我想恭喜大家,如果你們仍然保持著這樣的感受,恭喜你們,至少你們在現實當中還沒有遭遇到這個變化。也許你們很幸運,你們一生都不用遭遇到這個變化。也許最強悍的女性是在女性注定做第二性的世界中真正的第一性。但是我想從另外一個角度上說,可能是這樣一個現實,就是當你們還年輕,當你們還美麗,當你們的皮膚還嬌嫩,當你們成功地由于種種原因已經進入到了較高的社會階層和較高的社會階層,當你們在文化界當中,文化界的大部分男性知道暴露自己的男權主義立場是沒教養。

可是我要說的是,你們和我的不同是,在我生活的年代,他們不覺得沒教養,他們公然地赤裸地叫囂男權主義,不以為恥反以為榮。但是從另外一個角度,在我生活的年代,政治、經濟、法律制度上是全面的男女平等。當時在《婚姻法》和《民法》的意義上,中國的婦女的地位在全世界是Top5。今天我們很多法律經過反復的修訂之后,我們相當落后了。這是你們所面臨的現實,文化的開放,世界的視野,更多的工作選擇,更多的工作機會,更多的生活樣式,但是你們也面臨著一個重新用私有制、資本主義、資本主義的市場邏輯、資本主義全球化的階級性別、種族的邏輯重新組織起來的社會結構,所以goodlucktoyou!可是同時我說,我們有選擇,有空間,我們可以參與到歷史的創造過程當中去,因為前面已經有那么多人。


摘編自戴錦華6月6日在雨楓書館·百盛館的講座,和孫柏談《那些膽敢握筆的女人——“閣樓上的瘋女人”與性別意識》,小標題為編者所加。

原載于 澎湃新聞


2015-08-23 08:55

歡迎訂閱我們的微信公眾賬號!
春秋茶館訂閱號
微信號 season-tea(春秋茶館)
每天分享一篇科技/遊戲/人文類的資訊,點綴生活,啟迪思想,探討古典韻味。
  清末民初歷史人物  民初人物
教育專家大學思想啟蒙
蔡元培(1868年1月11日-1940年3月5日),字鶴卿,又字仲申、民友、孑民,乳名阿培,並曾化名蔡振、周子餘,浙江紹興山陰縣(今紹興縣)人,革命家、教育家、政治家。中....
高文費而隱 古德潔無華
楊霽園先生是民國時期寧波的一位大儒,一生致力于教育、述著,著作宏豐,在國學、文學等方面成就卓著,更兼他品行方端、至誠至孝,自1940年去世后,鄉人及門生一直追思不息。但楊....
資助民初精神網
        回頂部     寫評論

 
評論集
暫無評論!
發表評論歡迎你的評論
昵稱:     登陸  註冊
主頁:  
郵箱:  (僅管理員可見)

驗證:   验证码(不區分大小寫)  
© 2011   民初思韻網-清末民初傳奇時代的發現與復興   版權所有   加入收藏    設為首頁    聯繫我們    1616導航