外國微型小說選 《柔弱的人》

時代作品  >>>  讀書—連接古今充實信仰

         柔弱的人

   〖俄〗安東·契訶夫

   侯存治 于鵬飛 譯

    前幾天,我曾把孩子的家庭教師尤麗婭·瓦西里耶夫娜請到我的辦公室來。
需要結算一下工錢。

    我對她說:“請坐,尤麗婭·瓦西里耶夫娜!讓我們算算工錢吧。您也許要
用錢,你太拘泥禮節,自己是不肯開口的……呶……我們和您講妥,每月三十盧
布……”

    “四十盧布……”

    “不,三十……我這里有記載,我一向按三十付教師的工資的……呶,您呆
了兩個月……”

    “兩月另五天……”

    “整兩月……我這里是這樣記的。這就是說,應付您六十盧布……扣除九個
星期日……實際上星期日您是不和柯里雅一塊兒學習的,只不過游玩……還有三
個節日……”

    尤麗婭·瓦西里耶夫娜驟然漲紅了臉,牽動著衣襟,但一語不發……

    “三個節日一并扣除,應扣十二盧布……柯里雅有病四天沒學習……你只和
瓦里雅一人學習……你牙痛三天,我內人準您午飯后歇假……十二加七得十九,
扣除……還剩……嗯……四十一盧布。對吧?”

    尤麗婭·瓦西里耶夫娜左眼發紅,并且滿眶濕潤。下巴在顫抖。她神經質地
咳嗽起來,擤了擤鼻涕,但——一語不發!

    “新年底,您打碎一個帶底碟的配套茶杯。扣除二盧布……按理茶杯的價錢
還高,它是傳家之寶……上帝保佑您,我們的財產到處丟失!而后哪,由于您的
疏忽,柯里雅爬樹撕破禮服……扣除十盧布……女仆盜走瓦里雅皮鞋一雙,也是
出於您玩忽職守,您應對一切負責,您是拿工資的嘛,所以,也就是說,再扣除
五盧布……一月九日您從我這里支取了九盧布……”

    “我沒支過!”尤麗婭·瓦西里耶夫娜囁嚅著。

    “可我這里有記載!”

    “呶……那就算這樣,也行。”

    “四十一減二十七凈得十四。”

    兩眼充滿淚水,長而修美的小鼻子滲著汗珠。令人憐憫的小姑娘啊!

    她用顫抖的聲音說道:“有一次我只從您夫人那里支取了三盧布……再沒支
過……”

    “是嗎?這么說,我這里漏記了!從十四盧布再扣除……吶,這是您的錢
最可愛的姑娘!三盧布……三盧布……又三盧布……一盧布再加一盧布……請收
下吧!”

    我把十一盧布遞給了她……她接過去,喃喃地說:

    “謝謝。”

    我一躍而起,開始在屋內踱來踱去。憎惡使我不安起來。

    “為什么‘謝謝’?”我問。

    “為了給錢……”

    “可是我洗劫了你,鬼曉得,這是搶劫!實際上我偷了你的錢!為什么還說:
‘謝謝’?”

    “在別處,根本一文不給。”

    “不給?怪啦!我和您開玩笑,對您的教訓是太殘酷了……我要把您應得的
八十盧布如數付給您!吶,事先已給您裝好在信封里了!可是何至于這樣怏怏不
快呢?為什么不抗議?為什么沉默不語?難道生在這個世界口笨嘴拙行嗎?難道
可以這樣軟弱嗎?”

    她苦笑了一下,而我卻從她臉上的神態看出了一個答案,這就是“可以”。

    我請她對我的殘酷教訓給予寬恕,接著把使她大為驚奇的八十盧布遞給了她。
她羞怯地點了一下數就走出去了……

    我看著她的背影,沉思著:

    “在這個世界上做個有權勢的強者,原來如此輕而易舉!”

錄自江蘇文藝出版社《微型小說選(7)》
(該冊為“外國微型小說專輯”,1986)


〖俄〗安東·契訶夫 2013-08-19 15:57:56

[新一篇] 外國微型小說選 《“諾曼底”號遇難記》

[舊一篇] 外國微型小說選 《最佳配偶》
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表