窮人的眼〔法國〕波特萊爾

時代作品  >>>  讀書—連接古今充實信仰

 唉!你要知道我今天何以恨你。在你要理解這,或者比我說給你聽,更不容易了;因為你是,我想,在世界上所能尋到的女性的隔閡的最美的標本。我們一同過了一個長日子,——而在我卻還是覺得很短!我們互相應許,我們當想同一的思想,我們的兩個靈魂當成為一個靈魂;——一個夢,并沒有什么新奇,不過人人都夢見,卻沒有人實驗過。在晚間你有點倦了;你在一條街角上的新咖啡店外邊坐下,雖然還在石灰涂飾,已經顯示它的未曾完成的華美了。那咖啡店輝煌了。那煤氣燈自己便發出新開張的所有熱力,用了它的全力照著墻壁的炫目的白鏡上的閃樂的玻璃片,檐下與柱上洼形裝飾的貼金,肥面頰的侍者用力拉住了帶索的狗,貴婦人們笑那屈著站在腕上的鷹,仙女與女神頭上頂著果物包子與野味,許多赫貝與伽尼美臺①伸長臂膊,拿甜酒的小瓶與雜色的冰塔;歷史與神話的全體合并起來,造成一個饕餮者的樂園。正對著我們,在街道中間,站著一個人,大約四十歲年紀,有著困倦的臉與灰色的須,一手攙著一個孩子,另一只手抱著一個還不能走的孱弱的小孩。他是替代保姆職務,帶了他的小孩們,受用夜間的空氣。他們都穿著破衣,三個臉都非常嚴肅,六只眼睛注視著新咖啡店,一樣的驚奇,但應了年紀顯出不同的印象。那父親的眼睛說道:“這多么美,這多么美呵!人家幾乎要想,所有窮人們的金子都走到這屋里去了。”
                 
  小孩的眼睛說道:“這多么美,這多么美呵!但這屋里,只有不是像我們這樣的人,才能進去的。”
                 
  至于那最小的小孩的眼睛,它們是太入迷了,除了蠢笨而深厚的喜悅外,沒有別的表示了。詩人說,快樂使魂美善,使心柔和。這詩人是對的,總之這晚上在我正是這樣的。我不但被這眼的家族所感動,我還覺得慚愧了,對于我的許多的酒杯和酒瓶,多于我們的渴。我回過來看你,可愛的,我希望能夠在你里面講出我自己的思想:我深深地看進你的眼睛去,這樣的美而且異樣的甜的,你的碧眼,在那里是浮動所主宰而且醉于月光者;你對我說:“這些人真有點討厭,張著那么瞪視的大眼睛!你不能叫侍者吩咐他們走開去么?”互相理解是這樣的難,我的愛人,而且思想是這樣的不能傳送,——即使在互相愛戀的人們之間。注:①神話中司酒的男女。

 


網載 2013-08-27 10:25:52

[新一篇] 兩所客店〔法國〕都德

[舊一篇] 退休的女人〔法國〕安妮。索蒙
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表