鬼打墻〔日本〕井上雅彥

時代作品  >>>  讀書—連接古今充實信仰

                 
  “胡扯,真是胡扯。我絕不相信。”
                 
  “喲,說得那么疾言厲色的,這正表示你是相信的。說真的,你其實也害怕了吧。”
                 
  “我和你不同,不是親眼看到,就絕不相信。你會為這樣的事害怕緊張,這倒叫我羨慕。你似乎還以害怕緊張為樂事呢。”
                 
  “喲,你怎么會這樣想。”
                 
  “聽著怕人的故事而發抖——你在這樣子的時候最有魅力。我就愛看你那樣子,所以才特地在半夜里跟著你來。……嗯,真邪門。”
                 
  “怎么了?”
                 
  “現在說的這句話,剛剛好像才說過。”
                 
  “不記得啊。不過,你真不相信地方上的人說的這些傳說嗎?”
                 
  “當然。這地方古時候是個刑場,這樣的地方總不免有迷信的附會,十之八九總是杜撰的。”
                 
  “那也不盡然。這一帶最近才有過這樣的事呢。一個年輕的警察外出做例行巡邏,卻好久好久都不回來,大家不禁為他担心起來,于是找尋到祠堂附近去,卻看到他老在同一個地方繞著圈子走。后來一查,發現他是繞著半徑約莫二十米的地方打轉,還一本正經地在巡邏著呢。”
                 
  “他自己難道不知道?”
                 
  “他自己雖然也急著想回去,可是再怎么走,總是走回原先的地方去。如果不是有人找了來,他還會一直在那兒走下去呢。這一定是狐貍作弄的無疑了。”
                 
  “什么?狐貍作弄人啊。”
                 
  “古時候的文獻就有類似的記載啊。過路的商旅給狐貍作弄了,一邊的腿就短了那么幾寸,因此,自己雖以為是在一直向前走,結果卻是在繞著圈子打轉。”
                 
  “哈哈,那倒像是圓規了。你真相信這樣的事?”
                 
  “奇怪的事情還有呢。這附近的小學分校里也出現過狐貍童子。”
                 
  “什么?什么是狐貍童子?”
                 
  “這分校因為學生不多,所以都要在朝會時點名。”
                 
  “這又怎么了?”
                 
  “學生的人數多出了一個。”
                 
  “不算數的混在里邊。”
                 
  “這不算數的一個就是狐貍童子了。奇怪的事,還多著……”這種故事好無聊。“
                 
  “譬如說,半夜里只男女兩人在那兒談心,四下也沒什么人,可是不知怎的,談著談著,似乎另外有人加入談話,可是兩個人卻都渾然不覺。”
                 
  “真叫人毛骨悚然。”
                 
  “而且也不知什么時候起,兩個人的魂魄都給調了包了……”
                 
  “于是就說那是狐貍或狐貍童子在作弄人了。胡扯,真是胡扯。我絕不相信的。”
                 
  “哈,說得那么疾言厲色的,這正表示你是相信的。說真的,你其實也害怕了吧。”
                 
  “我和你不同,不是親眼看到,就絕不相信。你會為這樣的事害怕緊張,這倒叫我羨慕。你似乎還以害怕緊張為樂事呢。”
                 
  “哈,你怎么會這樣想。”
                 
  “聽著怕人的故事而發抖——你在這樣子的時候最有魅力。我就愛看你那樣子,所以才特地在半夜里……喲,好奇怪。現在說的這句話,剛剛好像才說過呢……。”

 


網載 2013-08-27 10:45:05

[新一篇] 情死〔日本〕立原正秋

[舊一篇] 英雄之器〔日本〕芥川龍之介
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表