現在所謂“中國傳統文化”——新時代的皇帝新衣

>>>  創業先鋒 眾人拾柴火焰高  >>> 簡體     傳統

  每次看人討論中國古代題材游戲為什么打不開國外市場或者老外又開發了一款日本背景而不是中國背景的游戲時,總能看到如下言論:客氣的說,這是因為東西方文化差異過大,我們的文化產品他們難以認同;一些不客氣的同學直接一句,那是老外全是SB,跟本無法理解博大精深的中國文化——這種言論見得多了,甚有想說兩句之感,之前一直覺得就是網上一些無關緊要人之語,所以也就沒說什么,但之后發現那些所謂“開發游戲”的也大多有這種心態,就覺得有說些什么的必要了。
想必皇帝新裝這“外來文化”的故事,大家都知道。情節咱也不用復述,在碰上近幾年此類事后,發現這個故事有了新的版本。這個王國就是中國,而那件“只有傻瓜才看不見的衣服”就是咱這幾年掛在嘴邊的“中國文化”。
現在,和故事里一樣,一群人一邊贊美著這件衣服如何華麗,一邊嘲笑著看不見這件衣服的“蠢人”。這時候,可以問下自己了,你是真看見這件衣服了?還是出于別的心態認為自己看見了這件衣服呢?先做個測試。
這里有幾個近年來打者所謂民族文化旗號的東西里常見的幾樣東西,請不要上網查,捫心而答:
1.陰陽八卦——乾、坤、巽、兌、艮、震、離、坎。你能讀出這八個字么?知道其各代表什么事物么?

2.諸如窮奇渾沌這類“異獸”你能在看到其名字時,能直接在腦內折射出這些異獸的模樣么?讓你寫“饕餮”二字會寫否?讓你讀“梼杌”二字會讀否?上面四個東西合起來是什么知否?

3.常曰三皇五帝,三皇是誰,五帝又是何人知否?
答上來幾多少?周圍的人又答上了來多少?答不上來可不是什么羞恥的事——因為這些東西,不但外國人看不懂搞不明白,就連中國人自己也搞不明白。而我們這十幾年來搞的所謂“民族文化”,就是這類東西,無論游戲小說還是影視哪個不是在這圈里打轉?而這些東西,根本不是我們文化的應有形態,也根本不是我們文化的代表!說白了,就是皇帝那身不存在的新衣!
我們的皇帝是有自己的衣服的,當他穿上他本來的衣服時,他的子民會對他鞠躬會為他的威儀折服。而但他穿上現在這件“新衣”后,他發現幾乎每個人都在贊美這件“新衣”后,他就天天穿著這件新衣在外面轉,因為每個人都在討論衣服如何華麗,如何美,如何超越別國皇帝一百倍。當皇帝把新衣炫耀給外國人看時,外國人一臉茫然——你不裸著嗎?然后臣民們哈哈大笑:“果然是番外之邦,粗魯愚鈍,不通教化。”在享受嘲笑別人的快感時,人們好象忘了——自己也看不見這件新衣啊。有人常問,為什么外國的文化進得這么容易而我們的出去就這么難?原因就在于此——他們給我們看的是確實存在的衣服,雖然款式怪異,但美丑自辨。而我們給別人看的只是那件不存在的“華麗到爆的衣服”而已。
其實說到這,還是要承認——東西方文化差異是存在的。區別在哪呢?舉例說明——《三國志11》有個民間漢化版,其是我們宣揚“文化”時裝神弄鬼故弄玄虛的典范。比如好好一個“游戲開始”“讀取進度”都搞個“大風起兮云飛揚”“待從頭收拾舊山河”,里面的內容更是慘不忍睹,不多試驗幾下你根本不知道某個選項的意思是什么。如果放到國外,就好比GAME START 不寫寫個 Veni, vidi, vici!。這樣搞無論中國人或外國人都會傻了,而這時候才是文化差異的體現——外國人會認為,開發游戲的是個神經病,而中國人恐怕會認為,那是自己文化修養不夠,并補上一句“中國文字真是博大精深啊~”
不過《三國志11》官方中文版出現后,這個裝神弄鬼的民間漢化版很快就從網上消失了。即使那些人還在感嘆“中國文字博大精深”,他們還是更愿意去玩能看明白怎么回事的版本。就好比兩個人自我介紹姓名,你只要報上自己名字,如果一個人閉口不言,打三個手勢然后緩緩道:“吾之姓名盡在其中”,然后飄然離去——你認為他是精通“傳統文化”的牛人,還是認為他是神經病?
大家都知道皇帝新裝這個故事的結局吧。一個小朋友說出了真相,然后整個國家傳遍了一個聲音:“他什么也沒穿啊”。你說這個會發生么?我只能說,他正在發生。還記得06年時的大片三連發么?《無極》、《夜宴》、《黃金甲》,再加上之前的《英雄》和《十面埋伏》,就是典范中的典范。我承認,我在當時贊美過這幾部片,也從中看出“咱的文化多牛X”——而事實是,我真的什么都沒看出來,這么說一者跟風,二者不想承認自己為這幾部爛片花了幾百的冤枉錢。但時間一點點過去,終究有人會說:“這是爛片”然后人人都開始說“這是爛片”。而我也開始嘲笑當年把建在那鳥不拉屎的地方蚊香一樣的皇城說出“天人合一理念”的自己是多么幼稚。這就是《皇帝的新衣的結局》,只要有人說出了真相,我們都會撕下自己的虛偽,說出真話“他什么也沒穿”。
我們的皇帝不是沒有衣服,他有,而且很好看。十幾年前,我們還有老三國,老紅樓這些經典。幾十年前,我們的《大鬧天宮》《三個和尚》照樣在國外也得獎連連。我們是有自己優秀的文化的,而這十幾年,我們的文化輸出如此失敗甚至說是惡心,不是和外國人有文化差異,更不是他們太SB不理解我們的文化——而是我們這里來了幾個騙子裁縫,他們帶領著我們進行了一場荒誕的鬧劇。你真覺得他們真懂“傳統文化”,如果從《山海經》上現抄幾個怪物名字,把什么東西都和《周易》扯一下也算的話——不得不說,這招對某些人真的很有用。
但這場《皇帝的新衣》似的鬧劇終究是要結束的,就好象幾年后對那幾部所謂的“文化大片”人人都會承認那就是一堆爛片。而我只希望這場不斷傷害著真正民族文化的鬧劇能早點結束,希望這篇東西能起到一丁點作用,那怕只把這場鬧劇的結束提前一分一秒。

 


蒼原月 2011-12-12 01:55:12

[新一篇] 仙劍、古劍:探討武俠游戲中的傳統文化

[舊一篇] 永恒的經典 90年代讓你沉迷的20款游戲(一)
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表