現代漢語句群研究概述

>>>  新興科技、社會發展等人文科學探討  >>> 簡體     傳統


  黎錦熙先生早在二十年代就說過:“文學上段落篇章的研究,也不外乎引導學者去發現‘怎樣’并‘為什么’,把許多句子結合成群,各群之間,又是怎樣的關系;因而發現對于模范的讀物,要怎樣效法才算有價值;這也是研究上很自然的趨勢。”(《新著國語文法》)黎先生這段話已初步具有句群思想。六十年代初,他在《漢語語法教材》中明確指出,“句群是介乎復式句和段落之間的一種語言單位”,可惜未引起多大反響。
  呂叔湘先生則認為“一般講語法只講到句子為止,篇章段落的分析是作文法的范圍。事實上,句和句之間的聯系,段和段之間的聯系,往往也應用語法手段(主要是虛詞),但是除此之外還有其他手段,如偶句、排句、問答等等;還常常只依靠意義上的連貫,沒有形式標志。因此,篇章段落的分析方法和句子內部的分析方法有較大的差別,語法分析基本上到句子為止,還是有理由的”(參見《漢語語法分析問題》)。
  時過不久,1980年《中學語文教學》從九月起組織了幾次關于句群問題的討論。1981年7月在哈爾濱召開的“全國語法和語法教學討論會”通過了《“暫擬漢語教學語法系統”修訂說明和修訂要點》,增補了“語段”(即句群)的內容。這以后,句群研究出現了一個高潮,涌現出上百篇論文,并出版了《語段知識》(郝長留,1983)、《句群》(田小琳,1984)、《句群初探》(曹政,1984)、《句組分析》(高更生,1986)及《句群和句群教學論文集》(田小琳編,1987)等句群研究的專著,不少語法著作、漢語教材也把句群列入教學和研究的范圍。句群研究的興起是有因可尋的。
  60年代后期和70年代初期,國外出現了一門新的語言學——篇章語言學,它的任務是“要獲得和建立篇章及這種范圍的內容和形式單位的語法范疇的系統。”語法研究領域展開了“句子的實際切分”問題的討論,大家認識到句子的實際切分要根據一定的上下文或其他語言環境切分出句子的主題和述題,這就要語言學家的注意力轉移到整段言辭的分析,特別是句子最典型的上下文“句群”上來。寫作教學中“模式段落”教學法也對語言教學提出了更高的要求;電子計算機的運用和人工智能研究的新發展已不滿足于孤立的句子分析,而需要話語語法提供自然語言的完整材料。這些新學說一經傳入我國,很快引起不少語言學者的興趣。而在語文教學和語言運用中,“語無倫次”、“前言不搭后語”等錯誤常常出現在句群之中,“因此,為了實用,不少人認為講語法不宜絕對限制在一個句子為止”(張志公《介紹〈中學教學語法系統提要〉》)。
  綜觀十多年來的句群研究情況,筆者以為主要可以規納為以下幾個方面。
   1、句群的定義、性質和特點
  1.1句群的地位。句群是不是漢語的一級語法單位?大家基本形成了共識:句群同語素一樣,都處于邊緣地帶,因而我們承認語素是語法單位,就不可撇下句群不管;句群和復句語法手段基本一致,都有顯、隱性手段,都表達一個相對復雜的中心意思,區別不大。既然承認復句是一級語法單位,順理成章,也可把句群看作一級語法單位,句子的分析不能脫離句群,獨詞句等必須在句群或更大的語境中才能取得成“句”的資格。所以說,句群是一級獨立使用的語言單位。
  1.2句群的定義。迄今為止,句群都未形成一個統一的概念。黎錦熙、劉世儒兩先生認為“句群是介乎復式句和段落之間的一種語言單位”,“各句子間的聯系是一種斷續——接續的性質。”張壽康先生認為“群句(即句群)是由句子組成的,它不僅要表達一個完整的意思,而且要表達一個意義中心”,且“句子與句子之間有相對的獨立性,也有聯系性、層次性。”現行中學課本則簡單地概括為“前后連貫、有一個明確的中心的一組句子。”黃廖本《現代漢語》的定義是“句群也叫句組成語段,它是由幾個句子組成的、有明晰的中心意思的語言使用單位。”我們認為,這是十多年來關于句群性質討論的結晶,它既反映了句群的稱說、句群大于句子、句群內部是有機地銜接連貫的、意義上有密切的聯系,是動態的交際單位等內容,又充分地揭示了句群的性質和特點。
  1.3句群的性質或特點。黎澤渝繼承和發揚了其父黎錦熙先生的觀點,把句群的性質概括為:a、句群屬于邏輯、語法范疇,具有“斷續和接續的性質”。所謂“斷續性”是指組成句群的每個成員在句法結構上都是能獨立運用的句子,各自表示一個完整的意思,并有隔離性語音停頓。所謂“斷續性”是指組成句群有一定的邏輯關系和層次。在形式上,各句有時有語言標志,這種語言標志是多種多樣的。b、“句群是介乎復式句和段落之間的一種語言單位。”前者得到語言學界的認同,后者則過于片面而遭否定。
  郝長留先生在《語段知識》中則把句群的基本性質概括為四點:a、意義的向心性,即句群里每一個句子的意思都是圍繞著一個中心的;b、思維的條理性,句群里的句子順序不是胡亂拼湊的,而是具有內在的邏輯性的;c、語氣的連貫性,一個句群的幾句話之間語氣貫通;d、語調的和諧性,句群里句與句在音色、音量、音高、音長諸方面有規律地交替出現造成自然的節奏美。筆者以為,這幾點全面而中肯。
   2、句群與復句、自然段的區別
  2.1從定義上,我們可以發現句群的特點跟復句(尤其是多重復句)、自然段有很大的相似之處。所以,幾乎所有討論句群的文章都必須涉及到句群與復句、自然段的區別。
  2.2句群與復句(多重復句)之間的關系,一般應從這幾點來比較。a、語音停頓和語調停頓。復句無論有多少分句,還只是一個句子,全句只有一個語調,只在句末才有較大的語音停頓,書面上用分號、問號或感嘆號表示。句群的各個句子之間有較大的停頓,可以有好幾個語調。這一點可以從標點符號上比較得出。b、結構關系松緊和表達意思的繁簡。復句各分句間的關系是句子內部的結構關系,各分句聯系緊密,表達的意思相對簡單;句群中各個句子有相對獨立性,彼此關系較松散,各句有完整的意思,組合在一起意義更豐富。c、所使用的關聯詞語。復句使用關聯詞語,可以單獨用,也可以成對搭配使用,前后呼應;句群中各句之間有隔離性語音停頓,不宜成對使用關聯詞語,通常使用第二個。
  句群和多重復句有時是可以互換的,但有一定的制約因素。a、兩個相連的語言片斷獨立性較強,可分可合,合則可為復句中的分句,分則各自獨立成句;b、沒有上下文的制約,分合自由。因此,這種分合,往往出現在不太復雜的段落中。
  2.3句群與自然段的區別:
  2.3.1句群是語法單位,是語法學研究的對象,一般小于自然段(有時等于或大于自然段,但這是特殊情況);自然段是文章的結構單位,屬于文章學的范疇。
  2.3.2句群的劃分主要是依據語言本身的規律,不怎么受其他條件的影響;自然段的形成主要根據文章的篇章結構的特點,往往因文章體裁、修辭手段或作者的寫作風格等主客觀因素的不同而有所變化。
  2.3.3句群的句子之間可有各種不同的結構關系,而且貫穿于整個句群。自然段只是自然形成的文章段落,一般沒有統帥全自然段的結構關系。
   3、句群的分類
  3.1可以從不同的角度,用不同的標準把句群分類。依有無主句(指表達句群中心或話題的句子,黎澤渝稱為“鋼型句”),可以分為有主句句群和無主句句型兩種。由于主句在句群中的位置不同,又可以分為“演繹句群”(主句在前)和“歸納句群”(主句在后)兩種。
  按照組合方式的不同,可把句群分為語義組合(意合法構成)的句群和關聯組合(有標志)的句群。
  依照句群內部結構層次和結構方式的多少,可分成單重句群(簡單句群)和多重句群兩類。
  依照句群的句子間的結構關系劃分,句群的類型大體同復句的相似,總的也可分為兩類:聯合句群、偏正句群。前者又可細分成并列、解說、順承、遞進、選擇等五大類,后者又分出轉折、因果、假設、條件、目的、總分六類。這是最常見的分類方法。從句群的表述功能著眼(或句群表達思想的方式),句群又可以分為五個基本類型:敘述型、描寫型、議論型、抒情型和說明型。這種分類較為實用,對于指導學生的閱讀、寫作訓練甚有幫助。
  3.2更生先生的分類別具一格:一是從句群中句子的語氣劃分,分出陳述句群、疑問句群、祈使句群、感嘆句群、混合句群五類;二是也從句子的結構劃分,把句群分為單句句群、復句句群、超句句群、混合結構句群四類。
   4.對句群的微觀研究
  句群的連接或關聯、句群的切分、句群的修辭、句群的呼應、句群的插入語等具體問題也是語法學工作者關注的。
  4.1一般以為,句群各句間的組合有兩種方式:直接組合和關聯組合。直接組合是把表達同一中心意思的一些句子,以語序為手段組合在一起,沒有形式標志。關聯組合構成的句群,句子之間的聯系比較嚴密、邏輯性較強,有一定的語言形式標志。常見的有:起關聯作用的連詞和副詞、指代詞語、獨立語、數量詞語、時間詞語、處所方位詞語,重復平行結構,重復同一詞語,對偶、排比句式和問答句式等,這些形式標志在行文中是相當重要的,有承上啟下、牽線搭橋的作用。
  4.2句群如何切分?田小琳的《句組的切分》作了專門探討,總結出一些方法:根據句組中和句組間的關聯詞語來切分,根據某些特定的句式來切分,根據某種文體的特點切分以及采用把幾個句子變換為復句、多重復句的方式來切分等(《漢語學習》1983.1)。
  4.3句群的修辭,一般地認為有幾個特點:a、綜合性,即可綜合運用語音、語義、語法和辭格等各種修辭手段,以最大限度地提高語言的表現力;b、向心力,即各種修辭手段是能動、協調的、互相制約的,它們在不同的位置上各顯其能共同來表現句群的中心;c、必須講究章法,要涉及到話題、思路、句際關系、話語銜接手段以及怎樣開頭、怎樣銜接、怎樣結尾等章法問題。郝長留先生從八個方面談了語段的修辭手法的應用,即連續用喻、擬人擬物、排比變式、句子反復、無疑而問、反襯映襯、形象示現、折合換算。
  其他如句群的狀語、插入語、句群中心等也有所討論,此處不再贅述。
   5、句群教學中常見問題的研究
  5.1應當怎樣分析句群的結構呢?郝長留先生在《語段知識》中結合實例從結構形式(起關聯作用的詞語)、邏輯意義、結構層次三個方面做了簡明而切實的分析說明。分析句群結構,要鮮明地表示出句子間的結構層次、關系,可以運用“劃線法”和“圖解法”來標示。
  5.2句群在運用中應注意的問題,各家也較重視,主要可以概括為:a、句群里的幾個句子要圍繞一個中心,意思明晰,上下呼應,渾然一體,避免前后脫節,節外生枝。b、要注意句子之間有嚴密的邏輯關系,避免條理不清、敘述角度不統一、因果無據、語序不當、前后矛盾、答非所問等語病。c、句群中關聯詞語的運用要恰當,避免使用不當,殘缺或濫用。d、注意標點符號的使用,避免句群與復句的轉換不當。
   6、對句群的深入研究
  上述五方面的研究都可以認為是通論性的,一般性的,而細致地研究某一類句群則是深入的,專門性的了。這種研究難度較大,但卻是今后研究的方向,如高更生先生的《談中心句句組》,吳為章先生的《解證句群的類型和作用》,邢福義先生的《選擇問的句群形式》都作了有益的嘗試。
  句群研究“熱”目前似乎又降溫了,即使在“熱”的時候,《中國語文》、《語文建設》、《語言教學與研究》、《語文研究》等核心期刊都未曾刊文討論。這可能是因為“句群不是嚴格的語法單位,句群研究在很大程度上屬于篇章語法問題。”(邢福義),也證明了呂叔相先生的論斷有其合理性。但句群研究的意義卻是顯然的:完善了漢語語法單位系統一致性的理論,有助于人們進一步掌握語言規律,提高人們的理解和表達能力;有助于人們認識能力和思維能力的發展;在教學中便于提高學生的閱讀和寫作能力。
  
  
  
鹽城師專學報:哲社版35-37,61H1語言文字學梅漢成19971997 作者:鹽城師專學報:哲社版35-37,61H1語言文字學梅漢成19971997

網載 2013-09-10 21:36:58

[新一篇] 現代漢語動作類二價動詞探索(注:本文曾在現代漢語配價語法討論會(1995.12,北京)上宣讀,會后作了刪略、修改。)

[舊一篇] 現代遠程開放教育中多種媒體教學資源的應用
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表