丑聞 18世紀的朝鮮時代上流社會的生活面貌

>>>  小城故事吳儂軟語溫婉人心的力量  >>> 簡體     傳統

《丑聞》是一部韓國電影講述了18世紀的朝鮮時代上流社會的生活面貌。另外香港導演李翰祥也有一部電影作品名為《丑聞》,主要講述內地一縣城官場的丑聞。

18世紀的朝鮮上流社會充滿了腐朽之氣,封建禮教搖搖欲墜,男女淫亂之事多有發生。趙元(裴勇俊飾)即是上流社會的一位花花公子,好色成性,引誘了無數女子。才貌雙全的他琴棋書畫樣樣精通,對劍術也頗有心得,加上生性風趣幽默,令許多女子都甘心與他共度“魚水之歡”。趙元有一堂姐,名為趙氏夫人(李美淑飾),從小熟讀四書五經,夢想像男兒一樣以才服人,考取功名利祿,卻因女兒之身在封建禮教下無從施展。在怨恨和郁悶之下,趙氏夫人開始以玩弄男人為樂,她表面賢良淑德宛如貴婦,內里卻淫蕩至極,以床笫之歡征服男人來尋找生活的樂趣。 一個是引誘女人的男人,一個是玩弄男人的女人,趙元和趙氏夫人成為當時朝鮮的第一浪子和第一妖婦,儼然天生一對絕品淫亂男女。從此,這對“狗男女” 一邊在床上行淫亂之事,一邊密謀愛情游戲。 恰好此時,趙氏夫人的丈夫要迎娶小妾素玉(李昭娟飾),素玉是個年輕貌美的清純女孩,趙氏夫人想叫趙元去引誘素玉,在丈夫娶進門之前壞掉她的處女身。但趙元此時卻迷上了淑夫人(全度妍飾),一個得過皇上“烈女文”褒獎、守節9年的寡婦。 淑夫人是個極守婦道的端莊女子,丈夫死去后至今未嫁,但卻最終禁不起趙元的誘惑,壓抑了9年的欲望噴涌而出,淑夫人和趙元來了一場轟轟烈烈的激情,從此敗壞了自己的名節。淑夫人的弟弟知道了這事,蒙羞之下殺死了趙元,淑夫人竟也隨著趙元徇情而死……
《丑聞》改編自法國18世紀小說家拉克洛(Choderlos de Laclos) 用書信形式所寫成的小說《危險關系》(Les Liaisons Dangereuses),原著在1782年出版時因為角色人物影射到貴族社會的某些人而引起不滿,還因為故事挑戰當時的道德思想而遭到被禁的命運,作者拉克洛也瑯珰入獄。拉克洛的小說《危險關系》因為對人性黑暗面的精彩描寫,久經考驗,成為經典。
1959年,法國導演羅杰·瓦迪姆(Roger Vadim)首先將《危險關系》搬上銀幕,場景改為五六十年代的巴黎,由新浪潮電影女神讓娜·莫羅(Jeanne Moreau)演出。1985年,英國劇作家克里斯托弗·漢普頓(Christopher Hampton)為英國的皇家莎翁劇團(Royal Shakespeare Company)再次改編拉克洛的這部小說,成為舞臺演出的舞臺劇,用了原著的法國時代為背景,單在倫敦西部劇院(West End)演出就超過2000場次。
1988年,英國導演斯蒂芬·弗雷斯(Stephen Frears)根據克里斯托弗·漢普頓的劇本,在好萊塢導演了電影版的《危險關系》,由格倫·克勞斯、蜜雪兒·菲弗和約翰·馬可維奇演出。講述在18世紀的法國,富有的寡婦慫恿一名惡名昭彰的浮華浪子去勾引一位年輕貌美的新婚女子。當所有的道德、禁忌完全被打破,游戲的男女主角陷入愛河,種下了悲劇的結果。影片還拿下了1989年的奧斯卡三項大獎:最佳改編劇本、最佳藝術指導、最佳服裝設計。
《丑聞》可以說是韓國版的“危險關系”,18世紀的法國變成了朝鮮王朝,而法國貴族則變成了朝鮮時代的花花公子,不變的是男女淫亂謀奸,人心爾虞我詐,演出一幕情愛悲劇。
不僅能一窺朝鮮時代上流社會的生活面貌,更能欣賞劇中女演員所穿的華麗韓服。此外,憑借《冬季戀歌》走紅全韓國乃至東南亞的裴勇俊一改往日白馬王子形象,在個人的首部電影作品里大膽出演床戲也是本電影的一大看點。
 
 

灰色精靈 2014-01-13 06:39:41

[新一篇] 奉命而性,由性生愛,因情有欲,從欲到滅——《霜花店》

[舊一篇] 震撼組圖:將晝與夜融合
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表