《詩經》里最美的句子,美到靈魂里……

>>>  探索博大精妙的傳統文明  >>> 簡體     傳統

〝關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑〞,〝有美一人,清揚婉兮〞,〝有匪君子,如切如磋,如琢如磨〞,〝昔我往矣,楊柳依依,今我來思,雨雪霏霏〞……詩經之美,妙不可言。重讀《詩經》里的30句話↓↓品味文字之美。


●●

1、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。(《國風.周南.關雎》)

譯:水鳥應和聲聲唱,成雙在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。


2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。(《國風.秦風.蒹葭》)

譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。


3、桃之夭夭,灼灼其華。(《國風.周南.桃夭》)

譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。


4、巧笑倩兮,美目盼兮。(《國風.衛風.碩人》)

譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。


5、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?(《國風.王風.黍離》)

譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?


6、絺兮綌兮,凄其以風。我思古人,實獲我心。(《國風.邶風.綠衣》)

譯:細葛布啊粗葛布,穿上冷風鉆衣襟。我思亡故的賢妻,實在體貼我的心。


7、青青子衿,悠悠我心。(《國風.鄭風.子衿》)

譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!


8、投我以木瓜,報之以瓊琚。(《國風.衛風.木瓜》)

譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。


9、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。(《小雅.采薇》)

譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。


10、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?(《國風.鄭風.風雨》)

譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?

●●

11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《國風.衛風.淇奧》)

譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。


12、言者無罪,聞者足戒。(《周南.關雎.序》)

譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。


13、兄弟鬩于墻,外御其侮。(《小雅・棠棣》)

譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵御。


14、投我以桃,報之以李。(《大雅.抑》)

譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。


15、靡不有初,鮮克有終。(《大雅.蕩》)

譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。


16、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。(《小雅.鹿鳴》)

譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。


17、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。(《國風.衛風.碩人》)

譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊。


18、執子之手,與子偕老。(《國風.邶風.擊鼓》)

譯:握著你的手永結美好,永不分離,白頭偕老。


19、月月出皎兮,佼人僚兮。(《國風.陳風・月出》)

譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。


20、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(《國風・魏風.碩鼠》)

譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠)

●●

21、秩秩斯干,幽幽南山。(《小雅・鴻雁・斯干》)

譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。


22、有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。(《詩經・鄭風・野有蔓草》)

譯:有位美麗姑娘,眉目流盼傳情。有緣今日相遇,令我一見傾心。


23、有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。(《國風・鄭風・有女同車》)

譯:有位姑娘和我在一輛車上,臉兒好像木槿花開放。跑啊跑啊似在飛行,身佩著美玉晶瑩閃亮。


24、它山之石,可以攻玉。(《小雅.鶴鳴》)

譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。


25、靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。(《國風・邶風・靜女》)

譯:嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁。視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。


26、摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。(《國風・召南・摽有梅》)

譯:梅子落地紛紛,樹上還留七成。有心求我的小伙子,請不要耽誤良辰。


27、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。(《小雅.白駒》)

譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。


28、死生契闊,與子成說。(《國風・邶風.擊鼓》)

譯:生死都與你在一起,和你一起立下誓言。


29、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。(《國風.王風.采葛》)

譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。


30、戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。(《小雅.小旻》)

譯:面對政局我戰戰兢兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄冰。



來源:網路

(責編:天天)


2015-08-23 08:50:54

[新一篇] 張嵚:明朝好干部嚴嵩墮落史

[舊一篇] 【推薦】閻步克:王莽是個改造新世界的烏托邦者
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表