諸神的傳說 第七部 赫剌克勒斯的后裔 戰爭

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

  戰爭

  國王和雅典的公民十分敬佩地目送著那位少女,伊俄拉俄斯和赫剌克勒斯的后裔無比悲傷和痛苦地望著她的背影。但命運沒讓這兩部分人過久地沉溺于對她高尚的思想感情的追憶,因為瑪卡里亞的身影剛剛消失,一個面帶喜悅的使者就高聲呼喊著向神壇跑來。“親愛的赫剌克勒斯的子孫,我向你們致敬了!”他喊道,“告訴我。伊俄拉俄斯老人在哪里?我給他帶來了一個好消息!”伊俄拉俄斯站起身來,但他無法掩藏他深切的悲痛,所以使者不得不問他為什么這樣悲傷。
  “我是在為這個家族犯愁啊,”老英雄答道,“不要問了,從你的快樂的目光看得出,你是帶來了什么好消息!”
  “你不認識我了?”那個使者說,“你連赫剌克勒斯和得伊阿尼拉的兒子許羅斯的老仆都不認識了嗎?我的主人在逃亡的半途中,為了去尋找同盟軍,和你們分開了,這你應該知道啊。現在他帶領一支強大的軍隊回來了,駐扎的地方與歐律斯透斯的軍隊遙遙相對。”
  一種快樂興奮的心情從圍在神壇旁的逃亡人群中產生,很快就傳給了雅典公民。就連年邁的阿爾克墨涅也被這個快樂的消息引到王宮女眷居室的外邊來了。而老伊俄拉俄斯則叫人取來戰斗的武器,扣緊甲胄,把朋友的孩子們和他們的祖母阿爾克墨涅托付給留在城里的雅典的老人們照料。他自己則同青年人和他們的國王一起出發與許羅斯的軍隊會合去了。
  歐律斯透斯親自統率的強大軍隊已列隊站在對面,當同盟軍布好了有利的陣勢,廣闊的原野閃爍著武器裝備的亮光時,赫剌克勒斯的兒子許羅斯從他的戰車上走下來,站在敵軍留出的狹窄地帶中間,向阿耳戈斯的國王喊道:“歐律斯透斯國王呀,趁毫無意義的流血事件還沒有開始,在兩個大城市為了少數人的利益作戰,而雙方又以毀滅相威脅之前,請聽聽我的建議!還是讓我們二人以正當的方式單獨交手決定勝負吧。如果我敗在你手下,你就帶走赫剌克勒斯的孩子,我的兄弟姐妹,隨你怎么處置。如果我勝了你,那就把我父親在伯羅奔尼撒的王位和統治權歸還我和我的親族。”
  同盟者的軍隊高聲呼叫,表示歡迎,阿耳戈斯人的軍隊也小聲議論著表示贊同。歐律斯透斯過去在赫剌克勒斯面前就表現得十分怯懦,現在他又非常害怕命喪刀下,就沒走出他的隊伍。這時,許羅斯也走回了他的部隊,預言家舉行獻祭,隨后便吹響了戰斗的號角。
  “公民們,”得摩福翁對他的戰士高喊,“你們要記住,你們現在是為你們的家園,為生你養你的這座城而戰!”
  在另一邊,歐律斯透斯也提醒他的士兵不要使阿耳戈斯和密刻奈受辱。要為他們的強大的國家爭光!
  這時,響起了提瑞尼亞人的喇叭聲,盾牌與盾牌撞得山響,戰車的隆隆聲,刀劍的錚錚聲,長矛刺殺發出的嗖嗖聲,轟轟然響成一片,其中還夾雜著受傷者的呻吟聲。有那么片刻,赫剌克勒斯的聯軍在阿耳戈斯人長矛隊的沖擊下開始后退,陣線險些被敵人突破。但不大工夫,他們就擊退了敵人的進攻,于是便展開了肉博戰,以致戰斗長時間難分勝負。
  最后,阿耳戈斯人的隊列動搖了,他們的騎兵和戰車紛紛向后潰逃。年老的伊俄拉俄斯突然渴望建立一次奇功,為自己的晚年增加一份光榮。于是,當許羅斯在戰車上從他身旁駛過追擊逃竄的敵人時,他就一把拉住了他,請求許羅斯讓他登上戰車代替他。許羅斯恭恭敬敬地答應了他父親的朋友,他兄弟的保護人的要求,他下了車,老伊俄拉俄斯跳上去坐在了他的坐位上。
  伊俄拉俄斯用他老年人的雙手駕馭四馬戰車雖然并不容易,但他仍然驅車向前。當他到達雅典娜神廟時,他看見了歐律斯透斯的戰車在前面很遠的地方往前奔逃。他立刻在戰車上站起來,祈求宙斯和青春女神赫柏——他的朋友赫剌克勒斯升入奧林帕斯山后的妻子——在戰斗的當天賜給他青年人的力量,好讓他能向赫剌克勒斯的敵人復仇。
  緊接著,一個驚人的奇跡出現了:兩顆星星從天而降,落在駿馬的軛上,同時,整個戰車都被濃密的云霧籠罩。片刻間,云霧消散,星星也不見了。但在戰車上卻站著一個重獲青春的伊俄拉俄斯,他滿頭褐發,昂首挺胸,揮著年輕人強有力的臂膀,手里緊握四馬韁繩。伊俄拉俄斯就這樣向前突進,追上了歐律斯透斯,這時對手已越過斯喀洛尼亞山崖,走在他想穿過去逃跑的峽谷入口處。歐律斯透斯不認識追他的人是誰,便站在戰車上回身阻擋。由于得到了神賜的青年人一樣的力量,伊俄拉俄斯勝利了,他把他的老冤家打下車來,綁在自己的車上,押送給了聯軍。現在,這次會戰勝利了。阿耳戈斯人失去了統帥,個個瘋狂逃竄。歐律斯透斯的兒子和無數戰士被殺。很快在阿提刻的土地上就見不到一個敵人了。


(德國)古斯塔夫·施瓦布 插圖(英國)約翰·菲拉克曼 2013-08-20 15:08:34

[新一篇] 諸神的傳說 第七部 赫剌克勒斯的后裔 瑪卡里亞

[舊一篇] 諸神的傳說 第七部 赫剌克勒斯的后裔 歐律斯透斯和阿爾克墨涅
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表