美國高中語文教材中的知識短文發

>>>  史地研究雜志方面文獻收集  >>> 簡體     傳統


  筆者寫作本文的依據是一套在美國比較流行的高中語文教材(以下簡稱“美國版”)。本套教材共3本:《美國文學》《英國文學》《世界文學》。一般情況是,高一學生使用《美國文學》,高二學生使用《英國文學》,高三學生使用《世界文學》,但也有的高中按照自己的要求來安排3本書的使用順序,因為這3本書在文字與內容的難度上并沒有明顯的差別。
  “美國版”教材中的知識短文具有如下鮮明的特點:
  一、數量巨大
  《美國文學》一書有知識短文113篇,《英國文學》有111篇,《世界文學》有104篇。此外,《美國文學》一書還介紹了90位美國作家,《英國文學》介紹了75位作家,《世界文學》介紹了113位作家。如果加上這些介紹作家的短文,“美國版”教材的知識短文數量將接近600篇。這3本教材中的作者介紹都比較詳細,不同于“人教版”教材中的作者注釋。比如《英國文學》一書中對威廉·莎士比亞的介紹用了整整8頁(16開紙),對約翰·密爾頓的介紹用了3頁,對杰弗利·喬叟的介紹用了2頁;《美國文學》一書對本杰明·富蘭克林、馬克·吐溫、埃米莉·狄金森、亨利·戴維·梭羅等作家均用了整整2頁來介紹,其他作家一般都是用1頁來介紹;《世界文學》一書對作家的介紹通常都是用半頁,涉及了荷馬、柏拉圖、維吉爾、雨果、托爾斯泰、易卜生、泰戈爾、聶魯達等世界知名作家和孔子、老子、李白、杜甫、毛澤東、北島、舒婷等中國作家。
  二、系統全面
  “美國版”教材中,知識短文的“系統全面”是它的又一個顯著特點。《美國文學》《英國文學》與《世界文學》3本書的知識短文具有基本相同的結構體系:將知識短文分Features、Skills和Assessment3個部分(即特輯、技能和評估;《世界文學》一書沒有Assessment部分)。
  《美國文學》一書中的Features(特輯)包括以下幾個內容:①文學要素;②美國語言;③主要資源;④跨學科;⑤學生榜樣;⑥美洲文學;⑦作者工作室;⑧終生閱讀;⑨終生學習。《英國文學》一書中的Features(特輯)的內容是:①文學要素;②英語介紹;③跨學科;④學生榜樣;⑤作者工作室。從兩本書的“特輯”這一板塊來看,“美國版”教材中知識短文的系統性是很強的,兩書的“特輯”都包括了“文學要素”“學生榜樣”“跨學科”“作者工作室”等主要內容;《美國文學》一書中的“美國語言”性質與《英國文學》一書中的“英語介紹”基本相當。《世界文學》一書中的“特輯”部分包括:①翻譯的藝術;②媒體鏈接;③比較閱讀;④文體聚焦;⑤主動閱讀策略;⑥文學聚焦;⑦寫作工作室;⑧跨學科鏈接。
  在Skills(技能)部分,《美國文學》一書有如下內容:①閱讀技巧與策略;②語言工作室;③評價。《英國文學》一書中的Skills(技能)則包括這樣幾個部分:①語法鏈接;②聽,說,看;③閱讀與思維策略;④技術策略;⑤詞匯策略;⑥寫作策略。
  三、貼近生活
  “美國版”教材中的知識短文在內容上注意貼近社會生活和學生生活。
  3本“美國版”高中語文教材都包括了“作者工作室”和“語言工作室”。《美國文學》Features(特輯)部分的“作者工作室”中有《敘事寫作:自傳性事件》《說明性寫作:分析文學作品》《議論性寫作:分歧的問題》等9篇文章。《英國文學》Features(特輯)部分的“作者工作室”中有《說明性寫作:分析文學作品》《說明性寫作:比較》《議論性寫作:論文》《議論性寫作:評估》等9篇文章。《世界文學》一書在Skills(技能)部分的“寫作技巧”中,安排了《有效寫作的介紹》《組織細節》《使用主題句和支撐材料》《使用有效的語言》《有效結論的寫作》等5篇文章。
  《美國文學》一書的“語言工作室”中,包括了《銜接:協調的連接》《流暢:添加修辭語》《平衡:平行結構》等9篇文章。《英國文學》一書中的“語言工作室”里安排了《句子組合》《主謂一致》《通過時態感知》《文學現在時》《有效的過渡》《連接語意》等11篇文章。
  筆者認為,以上安排抓住了高中學生語文學習的特征,重點突出了學生寫作過程中有關遣詞、造句、謀篇等方面的技術技巧。
  《世界文學》一書的Skills(技能)部分有“技術策略”一節,內容包括《文字處理:使用高級功能》《宣傳冊:估算旅游支出》《因特網:搜尋世界文化》《多媒體:制作演示文件》《電子郵件:跨文化交際》《引用電子資源》。這些短文體現了當代高中生學習的特征,反映了電腦和因特網技術的出現對當代語文教學的影響。
  《美國文學》的Features(特輯)部分中,有“終生閱讀”和“終生學習”兩個內容。其中“終生閱讀”包括《監控你的閱讀》《閱讀地圖》《評估讀物的可靠性》《閱讀文本》《閱讀“大學介紹”》等9篇文章。“終生學習”包括了《研究移民經歷》《環境關注》《自立的榜樣》《職業的環境變化》等8篇文章。這些短文的實用性都非常強。
  四、突出文化
  《美國文學》和《英國文學》兩書均有“文學要素”這一內容,比較系統地介紹了美國文學和英國文學的相關知識。比如《美國文學》“文學要素”里有《簡約風格》《奇喻》《散文詩》《協韻》《小說的四種類型》《客觀意象組合》《諷刺》等文章。《英國文學》“文學要素”里有《頭韻與暗喻》《敘事詩:流行詩歌》《想象:表現細節》《對句:聲音與感覺》《詩歌的節奏:感知形式》《諷刺:痛苦的笑者》《機智:從未如此表達》《風格:個人特征》《省略:將詞語交給風》《想象:詩人的聯想》等文章。
  通過《美國文學》一書中Features(特輯)部分的“美國語言”“主要資源”“跨學科”“美洲文學”等內容,我們也可以明顯看出編者的“突出文化”的價值取向。其中“跨學科”這一內容更是文化意味十足,包括《文學和歷史:關于囚禁制度的敘事文學》《文學和科學:本杰明·班納克》《文學和政治:易洛魁人》《文學和民間故事:著迷的睡眠》《文學和社會:走向烏托邦》《文學和時尚文化:愛倫·坡》等文章。“美國語言”中包括的《“革命的”英語》《諾亞方舟——韋伯斯特詞曲》《詞匯增長期》《美國方言》《美國俚語》《委婉》《高科技的影響》等7篇文章,歷史和文化氣息都非常濃厚。《英國文學》一書中“英語介紹”里的《古英語——英語的起源》《中古語——過渡中的語言》《當代英語的產生》《莎士比亞的語言》等9篇文章,可以增加學生對英國語言和文化的了解,也充滿了濃厚的文化氣息。
  《世界文學》的“跨學科”中,《社會研究:研究戰爭的結果》《心理學:俄狄浦斯情結》《音樂:一千零一夜組曲》《植物學:棕櫚樹》《地理:萊茵》《自然科學:郊狼》等文章,則反映了編者廣闊的文化視野和語文教材觀。
  《世界文學》一書中“媒體鏈接”里,《網站:卡姆蘇工程》(介紹非洲語的一種字典)《雜志文章:歐洲第一家庭——巴斯克斯家庭》《視頻解說詞:塞納河上的印象派》《電視解說詞:發送煙信號》等文章都能反映出編者重視文化的教材觀。
  五、資料翔實
  3本“美國版”教材都附有大量的Index(索引),并附有“鳴謝”“圖片致謝”“技能索引”“文藝索引”“作者與篇名索引”等內容,因此教材的資料性和工具性很強,學生使用起來非常方便。
  《美國文學》和《英國文學》兩書后還有完全相同的“資料中心”這一內容。它具體包括了4個方面的內容:一是《文學名詞手冊》(包括了127個常見文學名詞的比較詳細的解釋);二是《交際手冊》;三是《語言手冊》;四是《總詞匯表》。其中《交際手冊》又包括了“主動閱讀策略”“學習策略”“研究策略”“評估與引用資料”“終生寫作”“回答論述題”6個部分的內容。這6個部分又分別包括許多具體的子內容,如“主動閱讀策略”包括了“閱讀前與目標制定”“主動閱讀”“對付難懂的文本”“確保你理解文本”等4方面內容。“學習的策略”中又包括“使用字典”“使用同義詞典”“使用學習向導”“弄清錯誤推論”等4方面內容。“終生寫作”部分則包括了“寫作辦公備忘錄”“寫作有效的商務信函”“撰寫個人履歷”“大學入學申請”“校對”等內容。《語言手冊》包括了“語法成分”“使用動詞”“使用代詞”“使用修飾語”“短語”“從句”“句子結構”“句子風格”“大寫”“標點”“拼寫”“詞語用法詞典”等內容,同樣突出了知識短文的實用性。
  筆者的感覺是,“美國版”教材的知識短文(含索引)資料翔實,實用性強,學生完全可以根據自己的需要來選擇相關內容學習。教材的這種安排既方便了學生,也方便了教師。
  綜上所述,“美國版”教材中的知識短文數量巨大,貼近生活,緊扣了學生語文學習的重點,突出了語文教材的文化性、知識性、系統性、資料性、實用性。這些方面都值得我們的教材編者學習借鑒。

語文教學通訊太原58~59G31中學語文教與學(高中讀本)石峰/張學軍20082008
石峰,張學軍,四川成都七中。(610000)
作者:語文教學通訊太原58~59G31中學語文教與學(高中讀本)石峰/張學軍20082008

網載 2013-09-10 21:59:23

[新一篇] 美國對管理科學的大探索    ——兼論我國管理學家的時代使命

[舊一篇] 美育的滲透應貫穿于語文教學的始終
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表