李銀河對愛情、欲望及性的思考:我知道如何回應性領域的質疑了

>>>  文章華國詩禮傳家—精彩書評選  >>> 簡體     傳統


今年2月,《李銀河:我的心靈閱讀》一書出版,是李銀河筆記系列中的一本。這部新作在談論李銀河個人閱讀的同時,也呈現出她在愛情、欲望、性等方面的思考,甚而說,這二者是相通的,比如,通過讀書,李銀河想到該如何回答某些質疑。當然,對于讀者來說,通過這些,我們可以了解作為一個性社會學者作為一個女人的李銀河的“心靈密碼”,并且一起來思考愛情、欲望和性。


文 | 新京報記者  吳亞順


紅字:道德和習俗有時多么殘忍


作者:霍桑

譯者:胡允桓

出版社:人民文學出版社


美國作家霍桑的這部小說寫了一位傳教士與人通奸及其后果的“令人驚心動魄的故事”。李銀河認為,小說“揭示了一種表面看去道貌岸然的宗教和倫理其實是多么殘忍和不近人情”。此后,當她在社會學研究中遭遇婚外戀的問題時,總會想起這部小說,“它提醒我們,有時道德和習俗會變成一種多么殘忍的力量。”


書中,霍桑寫道:“思想方面最大膽的人,時常以最安詳的態度來來順依社會的外部規律。僅是思想就夠他們滿足的了,絕不想授予那思想以行動的血肉。”因為從事性研究,李銀河飽受爭議,這段話帶給她啟示。


“我知道該如何回答那些關于我在性領域的大膽思想為什么沒有行動相配合的質疑了。”李銀河說。


巴黎圣母院:像莎翁筆下愛上驢的女人


作者:雨果

譯者:李玉民

出版社:上海文藝出版社


李銀河認為,雨果的這部小說,是其浪漫主義的巔峰之作。書中談及愛情時有這樣一段話:“愛情仿佛一棵樹,它從自身茁長,卻把它的根須深深地刺進我們每人的心里,并且繼續在一個荒蕪的心上變綠。這種感情愈是盲目,也就愈加頑固;越是沒有理智,就越是堅固。”


對此,李銀河認為:“愛情從來都是非理性的,盲目的,就像莎士比亞筆下那個愛上驢子的女人。在這個意義上,理智的愛情大約不是愛情,斤斤計較的關系更不是愛情。”


簡·愛:真正的愛情能給人自由的感覺


作者:夏洛特·勃朗特

譯者:馬亞靜

出版社:譯林出版社


夏洛特·勃朗特的這本書可以說是“愛情圣經”,難怪李銀河感嘆道:“全世界有多少人是從這本書了解什么是愛情的啊。”在李銀河看來,主人公簡是個性解放的典型,“不屈服于強權和既定社會秩序,勇敢追求個人幸福,追求跨界的愛情”。


在關于這本書的讀書筆記中,李銀河認為,真正的愛情關系才能為人帶來自由和歡欣的感覺。“因為兩人高度和諧,甚至宛若一人,所以可以是自由的,歡欣的,而不是相互打擾的。”


茨威格小說:愛情絕不會是可恥的


作者:茨威格

出版社:人民文學出版社


某一段時間,李銀河連續閱讀了茨威格的四篇小說,包括名篇《一個陌生女人的來信》,認為茨威格是一個有哲學味道的作家。讀后,李銀河寫道:“沒有結果的愛情并不是可恥的,它只是不幸的。只要一樁愛情發生了,它就絕不會是可恥的,它必定是美的。”


六人:我是五分之一的堂吉訶德


作者:魯多爾夫·洛克爾

譯者:傅惟慈

出版社:上海譯文出版社


《六人》是德國作家魯多爾夫·洛克爾在一戰期間寫成的,六個人指浮士德、唐璜、哈姆雷特、堂吉訶德、麥達爾都斯、阿夫特爾丁根,代表了人的六種類型。


“捫心自問,我屬于哪一類?”閱讀這部作品的過程中,李銀河做出了深刻的自我反省,她說:“我覺得自己是五分之一的浮士德,因為我對追尋事實真相和統計數字感興趣,我搞社會學研究;我是五分之一的唐璜,因為我喜愛享受感官的快樂;我是五分之一的哈姆雷特,因為我常常苦思宇宙、時間和人生這些事,認為人生并無意義;我是五分之一的堂吉訶德,有挑戰傳統秩序的沖動,我對中國現行性規范的挑戰就像堂吉訶德挑戰風車;我又是五分之一的阿夫特爾丁根,有時寫詩寫小說。”



新京報書評周刊 2015-08-23 08:43:15

[新一篇] “我知道我不是一個男人,而我漸漸意識到我可能也不是一個女人”

[舊一篇] 好棒君送你一本書
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表