斯通納 [美] 約翰·威廉斯

>>>  文章華國詩禮傳家—精彩書評選  >>> 簡體     傳統

《斯通納》講述了生命中最重要的部分:愛,認同,憐憫,志業,傲骨,信任與死亡。

一個勇者有過的失敗不失意的人生:即使不能擁有完美的生活,所幸追求過完整的自我。

美國,密蘇里州。來自偏遠農場的農家子弟、19歲的威廉·斯通納進入州立密蘇里大學學習農學。自一堂選修文學課為起點, 他的一生就此悄然改變。未來的斯通納成為了一名大學老師,結婚、生子、教學、退休、衰老、死亡。在他生命的盡頭,或許他可以坦然面對這個問題:你的一生,還要期望別的什么嗎?

一部蘊含著真誠、激情與緊湊力量的小說,探究了歷史洪流所忽視的人性之間的沖突、潰敗與幸存,重新喚起思考每個個體獨特存在的意義。作者約翰·威廉斯向世人展示了凡人中的勇者在如何生活。

----------------------------------------

◆威廉斯的寫作就像被打磨光滑的橡木上反射出本色、持久的光澤。這本書的偉大之處在于,它以不帶一絲一毫悲喜的冷靜洞察了生活本質的全部。《斯通納》遲到五十年后暢銷,是獻給被虧欠的藝術一次遲來的正名。 ——《紐約客》

◆斯通納活過,然后死去,如你我一樣。他生活中發生的每一件事就發生在你我面前,看似平淡。然而,寫出這種“簡單”卻需要天才才能完成。讀這本書是一本令人難過卻又美妙的閱讀體驗。 ——《星期日泰晤士報》

◆約翰·威廉斯的《斯通納》刻畫了一個將追求智識當作對抗無意義的戰爭、拒絕與外部世界作廉價妥協的人的一生。它的意義或許不只是一部偉大的小說——它簡直是一部幾近完美的小說,機構精巧,語言優美,故事動人,展示著一種奪人心魄的完美。 ——《紐約時報》

◆一件文學的珍寶。 ——《明鏡周刊》

◆擁有超乎尋常的力量……直擊生活的真相,語言清澈優美。它是一部獻給所有熱愛文學之人的傳奇。 ——伊恩·麥克尤恩

◆一本精彩絕倫的小說,既豐富又憂郁,記錄著傷痛與失去的同時也留存了美好溫柔的時刻。這本小說完美展現了小說藝術的要素,它的敘事節奏與情節構架均堪稱完美無缺。這本小說像一條河流,冷靜而又流暢的平靜筆調裹挾著磅礴延綿的力量。 ——亞當·福爾茲

約翰·威廉斯(John Edward Williams, 1922—1994),美國作家,詩人,學者。輟過學,當過電臺播音,從過軍。退役后入大學就讀并獲博士學位。

于1945年-1985年間在母校丹佛大學任教,教授大學英語及創意寫作。曾編輯出版學術文集《文藝復興時期的英語詩歌》,也創作過兩本詩集。

一生只寫了四部小說:《惟有黑夜》(1948)、《屠夫十字鎮》(1960)、《斯通納》(1965)、《奧古斯都》(1973,本書當年獲得美國國家圖書獎)。

對約翰·威廉斯的寫作,英國作家朱利安·巴恩斯評論:“當我稱之為‘絕佳’,我的意思是它們(《屠夫十字鎮》《斯通納》)已經超越了各自類型范圍內的評價標準。”

四十三歲那年,斯通納學會了別人——比他年輕的人——在他之前早就學會的東西:你最初愛的那個人并不是你最終愛的那個人,愛不是最終目標而是一個過程,借助這個過程,一個人想去了解另一個人。引自第232頁

斯通納還非常年輕的時候,認為愛情就是一種絕對的存在狀態,在這種狀態下,如果一個人挺幸運的話,可能會找到入口的路徑。成熟后,他又認為愛情是一種虛幻宗教的天堂,人們應該懷著有趣的懷疑態度凝視它,帶著一種溫柔、熟悉的輕蔑,一種難為情的懷舊感。如今,到了中年,他開始知道,愛情既不是一種優美狀態,也非虛幻。他把愛情視為轉化的人類行為,一種一個瞬間接一個瞬間,一天接一天,被意志、才智和心靈發現、修改的狀態。引自第234頁


2023-06-16 13:32:35

[新一篇] 隱身衣 格非

[舊一篇] 《我們為什么要去火星》《How we'll live on Mars》
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表