韋應物詩《寄全椒山中道士》“全椒山”是何意?

>>>  探索博大精妙的傳統文明  >>> 簡體     傳統

寄全椒山中道士①
韋應物
今朝郡齋冷,忽念山中客②。
澗底束荊薪,歸來煮白石③。
欲持一瓢酒,遠慰風雨夕④。
落葉滿空山,何處尋行跡。
注釋
[注釋]
①全椒:今安徽全椒縣,唐屬滁州。
②郡齋:滁州刺史衙署的齋舍。
③“澗底”二句:指想象山中道士隔絕人世的幽獨清苦生活。荊薪:柴草。煮白石:《神仙傳》云:“白石先生者,中黃丈人弟子也,嘗煮白石為糧,因就白石山居,時人故號曰白石先生。”
④瓢:將干瓠刳空,剖而為二,叫做瓢,用來作盛酒漿的器具。風雨夕:風雨之夜。
賞析
[賞析]
這首詩寫對山中道士的友情,作者在風雨之夜想持酒去探望山中的道士,又恐怕不能相遇,所以只能以詩寄意。詩中的道士形象鮮明,過著“澗底束荊薪,歸來煮白石”的清苦幽獨的生活,在寒冷的氣候中到澗底去打柴,打柴回來卻是“煮白石”。詩人懷念苦修的友人,想送一瓢酒去,安慰秋風冷雨中的他。而“落葉滿空山,何處尋行跡”,秋天來了,滿山落葉,路也不容易找,到哪兒去尋找這閑云野鶴一樣的人呢?自然而富有韻致,留給人以無窮意味,為后世論者所稱賞。全詩用語平直,意境幽遠。

《寄全椒山中道士》 作者:韋應物 

今朝郡齋冷,忽念山中客。 

澗底束荊薪,歸來煮白石。 

欲恃一瓢酒,遠慰風雨夕。 

落葉滿空山,何處尋行跡。 

【注解】: 1、郡齋:指滁州刺史官署中的齋舍。 2、白石:這里借喻全椒道士,說他生活的清苦。 

【韻譯】: 

今天在官邸齋舍中覺得冷清, 忽然想起隱居全椒山的友人。 

他或許正在山澗底捆綁柴荊, 回到家里點火熬煮白石充饑。 

我本想捧持一瓢醇香的美灑, 在這風涼雨冷的秋夜去拜訪。 

然而滿山遍野盡是紛紛落葉。 到何處去找尋老朋友的足跡? 

【評析】: 這首寄贈詩,是透露對山中道士的憶念之情。首句既寫出郡齋之“冷”,更是寫 詩人心頭之“冷”。再寫道士在山中苦煉修行,想送一瓢酒去,好讓老友在秋風冷雨 的夜中,得以安慰,又怕落葉滿山,尋不到他。 

全詩語言平淡無奇,然感情跳蕩反復,形象鮮明自然。“落葉滿空山,何處尋行 跡”句,也確是詩中絕唱。宋蘇東坡頗愛此詩,并刻意學之,步其韻為之“寄語庵中 人,飛空本無跡”。然終不如韋應物之句。《許彥周詩話》評“此非才不逮,蓋絕唱 之不當和也。”


韋應物 2013-08-29 15:44:55

[新一篇] 香港人的臺灣情懷

[舊一篇] 寄左省杜拾遺 岑參
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表