卡夫卡文集:城堡 籠罩著一種神秘的、夢魘般的氣氛 寓意深刻 令人回味無窮

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

卡夫卡生前鮮為人知,他的作品也未受到重視,可在他身后,文名鵲起,他的作品蜚聲世界文壇,他的崇拜者們一次次掀起“卡夫卡熱“。作者的《城堡》、《美國》、《訴訟》、《變形記》等小說自第二次世界大戰以來在全世界廣為流傳,對現代派文學產生了極大的影響,他被推崇為現代派文學的奠基人,被人們稱為“作家中之作家”,他的許多小說已成為許多作家必定研讀的作品,被人們說成是“需要用心去閱讀的作品”。
《城堡》是作者最具特色,最重要的長篇小說:土地測量員K受命赴某城堡上任,不料卻受阻于城堡大門外,于是主人公K同城堡當局圍繞能否進入城堡之事展開了持久煩瑣的拉鋸戰。城堡就位于眼前一座小山上,可它可望不可即;它是那樣冷漠、威嚴,像一頭巨獸俯視著K;它代表了一個龐大的官僚機構,那兒等級森嚴,有數不盡的部門和數不盡的官吏,可又有數不盡的文書塵封在那里,長年累月無人過目,得不到處理。面 對這座強大的城堡,K很無奈,直到最后也沒有進入城堡,也沒見到城堡當權者。
本書自始至終籠罩著一種神秘的、夢魘般的氣氛;寓意深刻,令人回味無窮。
 

弗蘭茨·卡夫卡(Franz Kafka),1883年7月3日生于布拉格的一個猶太人家庭,1901年入布拉格大學學文學,后轉學法律,1906年獲法學博士學位,1923年遷居柏林,1924年6月3日病逝于維也納附近的基爾靈療養院。

卡夫卡的一生正值奧地利近代史上發生深刻社會變革的時期。哈布斯堡王朝統治下的奧匈帝國面臨著種種無法克服的危機,在一股股革命浪潮的沖擊下東搖西晃,終于在第一次世界大戰的硝煙盡處徹底解體。資產階級共和制得到確立,但舊的矛盾還未盡數妥善解決,各種新的社會矛盾又層出不窮,這些新舊矛盾交織在一起,構成了當時社會動蕩不安的特點。在這動蕩不安的社會里,受苦最深的就是普普通通的小人物。在這動蕩年代的各種矛盾中,在新舊觀念的搏擊中,在當時各種思潮的影響和啟發下,卡夫卡以自己獨特的目光認識著這個異化的世界,以自己獨特的方式批判著這個充滿罪惡和丑陋的世界。這種認識和批判以及體現在他的作品中的惶恐、不安、迷惘,構成了他的創作基調。在他的作品中,我們可以看到他對人的歷史、人的本質、人的命運、人的處境、人與人及人與社會的關系的思考,可以看到他對人的前途的憂慮和不安,可以看到他對小人物的關注和同情,可以看到他對這世界的丑陋表示了無比的憤怒。

卡夫卡是位影響遍及全球的作家,然而他的同代人卻并不理解他。我們今天還能從整體上較全面地了解卡夫卡,還能看到他較豐富的創作,得感謝引導卡夫卡走上文學創作之路的馬克斯·布羅德先生,卡夫卡臨終時囑托他燒毀所有的手稿,但他沒有遵囑行事,而是將其整理出版,為世界文學寶庫保存了一筆寶貴的財富,此功此績是不可磨滅的。

此譯本據保爾·拉伯(Paul Raabe)編選的《卡夫卡短篇集》譯出,此集收入了卡夫卡生前發表和未發表的所有短篇。短篇在這里指的是篇幅較短的作品。從我們對文學體載的劃分標準來看,本集中有相當一部分很難歸入小說類,而為它們找一個具有概括性的合適名稱又相當困難,所以我們權且就稱它們為“短篇”。譯本的第一部分為生前發表過且編成集子出版過的作品,第二部分為生前發表過但未收入集子的作品,第三部分為遺作。遺作部分作品大部分原本沒有標題,現有的標題是布羅德先生整理出版時加上去的。卡夫卡的遺作只是些草稿,有的甚至是非常潦草地寫在稿紙或其它紙上,所以在整理出版時產生了許多文字技術方面的困難,而這就是各種德文版本在某些地方差異較大的原因。

卡夫卡被認為是現代派文學的鼻祖,是表現主義文學的先驅,其作品主題曲折晦澀,情節支離破碎,思路不連貫,跳躍性很大,語言的象征意義很強,這給閱讀和理解他的作品帶來了一定的困難。卡夫卡的作品難讀,連母語是德語的讀者也覺得讀懂這些作品不是件容易的事,但他那獨到的認識,深刻的批判,入木三分的描寫,都深深地吸引著我們,只要你能讀進去,只要你能摸到作品的脈絡,定會獲益匪淺。下點功夫讀一讀卡夫卡是值得的。

卡夫卡筆下描寫的都是生活在下層的小人物,他們在這充滿矛盾、扭曲變形的世界里惶恐,不安,孤獨,迷惘,遭受壓迫而不敢反抗,也無力反抗,向往明天又看不到出路。看到他為我們描繪出的一幅幅畫卷我們會感到一陣陣震驚和恐懼,因為他仿佛在為人類的明天敲起陣陣急促的警鐘,他為人類的未來担憂。每位讀者在讀卡夫卡時都會有自己的感觸、理解、認識、聯想,但我們希望讀者不要迷惘在他所描繪的迷惘中

 

K無從進入城堡。

我們一樣。

他為了傳襲下來的命運傾盡一生,最后發現自己走錯了路。他死于意外。

而我們活在意外之中。

他以為自己能夠進入城堡,他拿出耐心堅持到底,可是規則外的存在依然出現。他在中庸里徘徊,是細節對信念的篡改,情感始終是不大不小的破壞。

堂吉柯德在與風車大戰中泄露勇敢,而K在一系列苦苦的追尋里求得挫敗。

城堡是自己的心。

我們一直與自己相隔遙遠,我們習慣于遠距離的審度自己,直到由于長久的陌生而開始習慣,因為陌生的習慣再也找不到尋回自己的入口,入口的鑰匙在我們心里,而我們的心,現在哪里?

K不曾選擇放棄。他始終未曾離開。他忠于命運,無論對錯。

然而命運只有一個,他用隱約的狂熱將意外預約。他從一開始就選擇了別人的命運而他默認。

放棄是不是有所改觀?

這不是一種佯裝的借口,沒有人擁有冠冕堂皇的理由,我們不經意間就走向了別人的旅途,不再回頭。

 
內容簡介:
  土地測量員K受命赴某城上任,不料卻受阻于城堡大門外,于是主人公K同城堡當局圍繞能否進入城堡之事展開了持久煩瑣的拉鋸戰。城堡就位于眼前的一座小山上,可它可望而不可即,它是那樣冷漠、威嚴,像一頭巨獸俯視著K;它代表了一個龐大的官僚機構,那兒等級森嚴,有數不盡的部門和數不盡的官吏,可又有數不盡的文書塵封在那里,長年累月無人過目,得不到處理。面對這座強大的城堡,K很無奈,直到最后也沒有進入城堡,也沒有見到城堡當權者。小說自始至終籠罩著一種神秘的、夢魘般的氣氛,寓意深刻,令人回味無窮。
 
內容簡介:
  土地測量員K受命赴某城上任,不料卻受阻于城堡大門外,于是主人公K同城堡當局圍繞能否進入城堡之事展開了持久煩瑣的拉鋸戰。城堡就位于眼前的一座小山上,可它可望而不可即,它是那樣冷漠、威嚴,像一頭巨獸俯視著K;它代表了一個龐大的官僚機構,那兒等級森嚴,有數不盡的部門和數不盡的官吏,可又有數不盡的文書塵封在那里,長年累月無人過目,得不到處理。面對這座強大的城堡,K很無奈,直到最后也沒有進入城堡,也沒有見到城堡當權者。小說自始至終籠罩著一種神秘的、夢魘般的氣氛,寓意深刻,令人回味無窮。
正文
第一章 第二章 第三章 第四章
第五章 第六章 第七章 第八章
第九章 第十章 第十一章 第十二章
第十三章 第十四章 第十五章 第十六章
第十七章 第十八章 第十八章(續篇) 第十九章
第二十章    

 


弗蘭茨·卡夫卡 2013-08-21 16:18:39

[新一篇] 卡夫卡的城堡

[舊一篇] 回顧波伏娃的《第二性》
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表