聯邦黨人文集 第六十七篇(漢密爾頓)

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

 第六十七篇
  (漢密爾頓)
  致紐約州人民:
  擬議中政府行政部門的組成是我們下一步需要研討的問題。
  我們體制中幾乎沒有哪一部分比這個更加難以安排;更沒有哪一部分受到這樣不加掩飾的攻擊,或者受到這樣沒有見識的批評。
  在這方面,反對憲法的作者們似乎極盡歪曲之能事。他們考慮到人民對于君主制度的反感,力圖利用人民的猜忌和疑慮來反對設想中的合眾國總統一職;把它不僅說成是那令人討嫌的前輩的胎兒,而且說成是君主的成年的繼承人。為了證明這種?人的親緣關系,他們甚至不惜借助虛構的手段。總統的職權——在某些方面大于,在另一些方面則小于紐約州州長的職權——竟被夸張成王權。他們把總統的表征大加文飾,似乎比英國國王還要莊嚴顯赫。他們把總統描述成似乎冕旒加額、紫袍罩身。他們把總統安置在寶座上,左右擁護著寵臣嬖姬,召見外邦使節,簡直威嚴驕慢不可一世。為了竭力夸張,他們簡直全盤搬用了亞洲專橫暴君窮奢極侈的形象。他們想要使我們見到扈從親兵的威懾面孔就觳觫打戰,想到后宮姬妾半遮容顏就忸怩失措。
  這種放肆丑化的企圖,我們甚至可以稱之為撥弄妖術,使我們有必要準確地觀察一下總統職位的真實屬性和形式;這樣,既可以弄清其實際外觀,又可以揭穿如此狡詐賣力宣揚的捏造形象的虛妄。
  在執行此項任務時,對于有些人為了在這個問題上迷惑輿論所采的既懦弱又惡毒的伎倆,要想保持克制并予以嚴肅對待,的確無人不感到十分吃力。這些伎倆,已超乎那些不正當但司空見慣的黨派斗爭手段所允許的范圍如此之遠,即使在忠厚忍讓的人身上,也必然會把主張寬容對待政敵行為的情感,轉變成難以克制和無法保留的憤慨。把合眾國總統983第六十七篇這樣性質的行政長官類比成英國國王,這樣的下流偽飾,簡直令人無法不名之為有意的欺妄詐騙。為了使欺詐得逞所采取的不顧后果、難以想象的策略,尤其難以令人不加痛斥。
  筆者謹舉一例即可說明其一般:他們竟然狂妄到把憲法中明文規定為各州州長的一項權限說成是總統的。筆者此處指的是對參議院空缺的補缺任命權。
  對于同胞辨別力提出這一大膽挑戰的作者,不是別人,竟是他所屬政黨①絕未吝于表揚的人——姑不論其有無真實功績;此人根據這種偽造、無根據的提示,又復推演出一系列同樣虛偽、無根據的說法。現在該讓此人面對一下明顯的事實了;如果他還能夠,就讓他對于這樣無恥違背尊重真理、公平待人的準則提出辯解或文過飾非吧!
  憲法第二條第二項第二節授權合眾國總統“提名,并根據或征得參議院之意見并取得其同意任命大使、其他使節、領事、最高法院法官及本憲法未就其任命程序作有其他規定以及今后將以法律規定設置之合眾國其他官員。”緊接下去的另一節是:“總統在參議院休會期間有權補充人員之缺額,此類委任之期限應于參議院下次會議結束時終止。”正是根據這后一規定,人們推演出總統補缺任命參議院中空缺的所謂職權。稍事注意此兩款間之聯系,以及其措辭的明顯含義,人們就不難看出這一推論甚至不能自圓其說。
  顯然,前一節僅只規定任命此類官員的方式,“本憲法未就其任命程序作有其他規定以及今后將以法律規定”;這自然不能引伸到任命參議員,因其任命已經憲法作有其他規定①,并已經憲法規定其任命程序,而無需未來法律再予規定。這種情況幾乎沒有爭論余地。
  同樣明顯的是,后一節也不能被理解為包含著對參議院空缺的補缺任命權,理由如下:——甲、兩節聯系來看,前節既指合眾國中任命官吏的一般方式,后節也只能是作為前節的補充,即在于說明一般方式不適用時應該采取的輔助辦法。普通的任命權限于總統和參議院聯合行使,因此只能行使于參議院開會期間;然而,又不能為了任命官吏而使參議院開會不止,而官吏出缺又可能發生在參議院休會期間,且為了公益又可能需要及時補缺,于是后節遂明顯地為了授權總統單獨進行臨時任命,“此類委任之期限應于參議院下次會議結束時終止。”乙、既然此節應視為前節的補充,則此節中所談缺額只能是關系到前節所提及的“官員”;而正如我們已看到的,其中并未提及參議員。丙、行使這一職權之時限,即“在參議院休會期間”以及委任之期限,即參議院“下次會議結束前”,應已闡明此項規定的目的;如果原來確實指的是參議員,自然就會提到各州立法機構休會期間的臨時補缺委任權,而不會提到參議院的休會;而且也會將臨時委任的參議員任期延長到州立法機構下次會議,因為缺額是該州的代表,而不會提到參議院下次會議的結束。有權行使永久性委任的機構,其本身情況當然會影響到有關臨時委任的權限;既然這一機構即是參議院,而我們當前探討所涉及的條款談到的也僅屬參議院情況,因此該款所提的缺額也只能關系到由參議院與總統共同委任的官員。丁、第一條第三項的第一、二兩節,不僅排除一切可能的疑問,而且也粉碎了誤解的借口。第一節規定,“合眾國參議院議員由各州州議會選舉,每州選舉參議員二人,任期六年”;第二節規定,“在任何一州議會休會期間,如因參議員辭職或其他緣由致產生缺額時,該州行政長官得于州議會召開下次會議補選前,任命臨時參議員。”這里用十分清楚、毫不含糊的字樣,明確規定了州長有權臨時任命以補參議院中偶然出現的缺額;這就不僅否定了前面所談條款目的在于授權給合眾國總統的假設,而且證明這種甚至不能自圓其說的假設只能是意在欺騙人民,其露骨程度已無法由詭辯所遮掩,其惡毒用心也無法以偽善而令人寬容。
  筆者舉出這一曲解之例,并盡力置之于光天化日之下,以求毫不含糊地證明:有人不惜采取不正當手段,其目的在于阻撓對于提交人民審議的憲法的真正價值做出公正不阿的判斷。對于如此昭然若揭的實例,筆者難免也使用了與這批論文普遍精神并不相符的嚴厲批判。對于強加到美國公民身上如此毫無廉恥、男盜女娼的行為,語言能夠提供過分嚴厲的形容詞匯么?就此,筆者并不躊躇于訴諸一切正直忠貞的反對派。
  普布利烏斯
  
  原載1788年3月14日,星期五,《紐約郵報》


亞歷山大·漢密爾頓、約翰·杰伊、和詹姆斯·麥迪遜 2013-08-23 08:43:57

[新一篇] 聯邦黨人文集 第六十六篇(漢密爾頓)

[舊一篇] 聯邦黨人文集 第六十八篇(漢密爾頓)
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表